英語是全世界通用的語言,每一個國家都會開設英語這一門課程,隨著國與國之間交往越來越密切,出門旅游或者作為交換生的也在增多,那么擁有一個英文名字是至關重要的,就像大家的中文名一樣,接下來小編整理了100個好聽到爆英文名男。

一:好聽到爆的男孩英文名字推薦
【Robert】
——羅伯特
其意思是“光輝和著名的”,有著天生帶來的王者之范,彰顯出來的魅力是睿智深沉、幽默風趣,并且讀起來鏗鏘有力,順口好聽,也是很多外國人常用的名字之一。
【Mac】
——麥克
由3個英文字母組合在一起,且發(fā)音為[mæk]與英文字母相似,讀起來簡單、郎朗上口,本身的含義為“雨衣,老兄,老弟”引申為友愛、善良之義,
【eric】
——艾力克
發(fā)音為[??r?k]響亮大氣,適合于男孩英文名字,彰顯出他們陽光開朗的性格,并且這個名字本身具有“完全的統(tǒng)治者,永恒的力量,強大的領導者”的寓意內(nèi)涵,在名字里延伸為男孩多才多藝、聰明、杰出、能力強。
【Lay】
——磊
發(fā)音為[le?]與中文名字發(fā)音相似,簡單、易記、悅耳,翻譯中文“磊”還可以用作大名里,有內(nèi)心坦然、堅強剛毅、正大灑脫,光明磊落之義,英文名字有“放置,鋪放”之義,引申為努力,堅強的意思。

1、根據(jù)姓氏起英文名
外國人一般是名在前,姓在后,如 John Wilson (約翰·維爾遜),“John(約翰)”是名,“Wilson(威爾遜)”,那么家長們除了可以提取名起名外,還可以通過姓氏起名,就像“johnson、Smith、Davis、Brown”等等,都是適合男孩起英文名的名字。
2、運用單詞的整體性
給男孩起英文名字就像給取中文也一樣,也講究音、形、義,并且每個單詞都有著自己獨特的意思,所以我們在給寶寶取英文名字的時候,要運用單詞的整體性,而不是根據(jù)自己的愛好隨意而來,不能把一個但單詞強行產(chǎn)開使用,太長的也是允許有的,不容易記憶。
3、借用名著中好聽的名字
我國的家長們大多數(shù)給男孩起名時會運用古典詩詞和成語來取名,能夠顯得孩子更加有文化,既然大名可以從我國的詩詞精粹中尋找,那么英文名字也可以參考國外一些名著中的名字,既含義美好,又比較好聽,如Romeo(羅密歐),這個名字耳熟能詳,是英國名著《羅密歐與朱麗葉》的人物名字。

<01>、Lennon:倫農(nóng)
<02>、otto:奧特
<03>、Ivor:艾弗
<04>、Mortimer:摩帝馬
<05>、leo:利奧
<06>、Haley:哈利
<07>、William:威廉
<08>、Marley:馬利
<09>、gene:吉恩
<10>、Clare:克雷爾
<11>、Mikel:邁克爾
<12>、king:金
<13>、Lexus:萊克瑟思
<14>、lucien:陸斯恩
<15>、Levy:利維
<16>、lou:路
<17>、Natividad:娜提雅維達
<18>、Hamiltion:漢米敦
<19>、kent:肯特。
<20>、milo:米路
<21>、Lockie:洛基
<22>、darren:達倫
<23>、Mace:梅斯
<24>、Bartley:巴特萊
<25>、Jeremiah:耶利米
<26>、lewis:路易斯
<27>、Bentley:本特利
<28>、Jackson:杰克遜
<29>、Norberto:諾伯托
<30>、Mateo:麥特歐
<31>、eric:艾利克
<32>、Hayden:海登
<33>、Ethan:伊森
<34>、Noah:諾亞
<35>、michael:麥克
<36>、luther:路德
<37>、Nur:淖爾
<38>、Carter:卡特
<39>、Julian:朱利安
<40>、Egbert:愛格伯特
<41>、gordon:戈登<42>、Jessy:杰茜
<43>、Macy:梅茜
<44>、marvin:馬文
<45>、Korbin:考彬
<46>、Asher:亞瑟
<47>、Jude:裘德
<48>、Riley:萊利
<49>、Martin:馬丁
<50>、Emmett:埃米特
<51>、Kenley:肯利
<52>、lambert:藍伯特
<53>、hardy:哈帝
<54>、hiram:海勒
<55>、Kenzie:肯姿
<56>、Parker:派克
<57>、levi:李維
<58>、Aiden:艾登
<59>、enoch:伊諾克
<60>、Lenwood:冷武德
<61>、Landen:蘭登
<62>、Frederic:弗雷得力克
<63>、Colin:科林
<64>、Inayatullah:伊那亞圖拉
<65>、Killian:柯林安
<66>、Ingolf:英高夫
<67>、Boyd:博伊德
<68>、kelly:凱利
<69>、hubert:修伯特
<70>、Marshall:馬歇爾
<71>、Iverson:艾弗森
<72>、leopold:利奧波德
<73>、Josiah:約西亞
<74>、Idell:艾德爾
<75>、Brady:布坎南
<76>、lionel:賴昂內(nèi)爾
<77>、bernie:伯尼
<78>、Louie:路易
<79>、Mack:麥克
<80>、joyce:喬伊斯
<81>、Larkin:拉金
<82>、hugo:雨果
<83>、Nixon:尼克松
<84>、Nala:納拉
<85>、Kori:考瑞
<86>、max:馬克斯
<87>、Connor:康納
<88>、Herbert:赫伯特
<89>、Kalvin:凱爾溫
<90>、Hilary:希拉里
<91>、Marsh:瑪希
<92>、mark:馬克
<93>、ken:肯恩
<94>、Lucas:盧卡斯
<95>、Carmine:卡瑞銘
<96>、Ifan:伊凡
<97>、Kaleb:凱爾博
<98>、Kelton:凱爾頓
<99>、Nevada:內(nèi)華達
<100>、john:約翰