
放鞭炮的英文是:
1、squibbing firecrackers;
2、Shoot off firecrackers;
3、set off firecrackers。
其中Shoot off的意思是:打掉,炸掉,放槍,開炮。firecrackers的意思是:爆竹,鞭炮( firecracker的名詞復(fù)數(shù) )。
注意這里的“放”這個(gè)動(dòng)詞,可以用set off,或者shoot off皆可;而“鞭炮”則是firecracker,或者直接用cracker也可以。童鞋們要注意firecrackers和fireworks的區(qū)別:前者是鞭炮、炮仗;而后者指的是煙火、禮花,特別是大型的戶外禮花表演。
相關(guān)詞匯
吃餃子:eat dumplings; eat stuffed dumplings
貼年畫兒:paste New Year paintings
穿新衣:put on new clothes;
拿壓歲錢:get Lucky money;
貼春聯(lián):paste Spring Festival couplets;
守歲:watch night/stay up late on New Year's Eve
逛燈會(huì):join the Lantern Festival
猜燈謎:guess Lantern riddles
吃湯圓:eat sweet dumplings擴(kuò)展資料
Shoot off firecrackers
Children like to shoot off firecrackers in the Spring Festival.
孩子們喜歡在春節(jié)時(shí)放鞭炮。
Shoot off
1、Don't shoot off your mouth if you don't know the facts.
不了解情況不要亂放炮。
2、I what to study the problem before I shoot off my mouth.
在我沒有發(fā)表意見之前,我想研究一下這個(gè)問題。
3、Ha, we have that problem about the planets, why don't the planets shoot off into space?
這么一來關(guān)于行星就又有問題出現(xiàn)了,為什么行星不在太空中直線運(yùn)行呢?
4、Why don't they shoot off into outer space?
為什么它們不會(huì)被甩出軌道進(jìn)入外層空間呢?
5、Sure, sometimes it's perfectly acceptable to shoot off a short, all lowercase missive to a colleague.
誠然,偶爾辰給某個(gè)同事發(fā)去一封全是小寫字母的簡短信件完全可以接管。
6、Every once in a while on a weekend, my family and I go to the local park, and shoot off some small fireworks.
偶爾在周末的時(shí)候,我和我的家人會(huì)去當(dāng)?shù)毓珗@,燃放一些很小的煙花。
7、They use body language, at most to shoot off the tongue, I use audiovisual language mainly.
他們用的是肢體語言,頂多打打響舌,我以視聽語言為主。
8、I had to shoot off at the end of the meeting.
我不得不一散會(huì)就跑。