otherwise 表示“否則”“要不然”時(shí),其后的句子是否用虛擬語氣,與句子所表達(dá)的意思有關(guān)。由于“否則”“要不然”的意思就是“如果不……就……”,它隱含一種條件在里面,所以,如果根據(jù)句意,其中的“條件”是真實(shí)的,就用陳述語氣;如果其中的“條件”是不真實(shí)的,就用虛擬語氣。

otherwise引導(dǎo)的短語或句子有時(shí)相當(dāng)于一個(gè)虛擬條件句。假設(shè)的情況并不以條件從句表示出來,而是暗含在上下文中,通過介詞短語來表示。
虛擬語氣的用法一般是:對現(xiàn)在的虛擬:would+do;對過去的虛擬:would(not) + have done。
而should have done 通常表示本來該做卻沒有做〈表示后悔遺憾的感情〉
用虛擬語氣的例句:
I'm lucky that I'm interested in school work, otherwise I'd go mad. 我很慶幸自己對學(xué)習(xí)懷有興趣,不然我會(huì)瘋掉的。
I don't think it is an example of bad writing myself, otherwise I'd be agreeing with Leavis, and that would never do. 我本人不認(rèn)為這是篇糟糕的文章,否則我就和利維斯看法一樣了,那可不行。
一、otherwise 用作連詞,意思為“否則;要不然”,相當(dāng)于 or,or else 或 if not .
例如:
I was ill that day,otherwise I would have taken part in the sports meet.
那天我病了,否則我會(huì)去參加運(yùn)動(dòng)會(huì)的。
We didn’t know you were in trouble at that time,otherwise we would have given you a hand.
我們當(dāng)時(shí)不知道你遇到了困難,要不然我們會(huì)幫助你的。
二、otherwise 用作副詞,具有下列意義:
1、意為“另外;別樣”。相當(dāng)于 differently 或 in another way .例如:
She is otherwise engaged.
她另外有事。
He evidently thinks otherwise.
他顯然有不同的想法。
2、意為“在其他方面”。相當(dāng)于 in other or different ways. 例如:
The rent is high,but otherwise the house is satisfactory.
房租是貴,可這房子在別的方面倒令人滿意。
3、意為“相反地;要不然;否則”。相當(dāng)于 in the other way 或 on the contrary .例如:
He is guilty until proved otherwise.
在證明他無罪之前他是有罪的。
三、otherwise 用作形容詞,具有以下意義:
1、意為“另外的;不那樣的;不同的”。相當(dāng)于 not as supposed 或 in a different state .例如:
The truth is quite otherwise.
事實(shí)真相與此大相徑庭。
2、意為“其他方面的;其他性質(zhì)的”。例如:
Some are wise,some are otherwise.
有些人聰明,有些人則不然。
四、otherwise 組成的短語:
1、and otherwise 意為“等等;及其他”。例如:
She helped me with advice and otherwise.
她用勸告等方式幫助我。
2、or otherwise 意為“或相反;或其反面”。例如:
He is not concerned with its accuracy or otherwise.
準(zhǔn)確與否他不考慮。