在幾千年的文化積淀中,除了一些值得我們繼續(xù)傳承的文化精華,也有不少需要剔除的糟粕。例如在民間流傳著很多急病偏方,祖?zhèn)髅胤剑泻芏嗍强昭▉盹L的,在伊索寓言中也有批判到這一點,下面小編精心整理了補鞋匠改做醫(yī)生的故事,供大家參考,希望你們喜歡!

補鞋匠改做醫(yī)生的伊索寓言
補鞋匠窮得絕望了,他不能靠手藝來維持生計,便跑到另一個城市去行醫(yī),因為那里沒有一個人認識他。在那里,他靠吹牛,賣一種可治百病的假藥,騙取了人們的信任和好名聲。有一次,他自己得了重病。那城里的官老爺想試驗一下他的醫(yī)術究竟怎樣,便拿來一只杯,倒?jié)M一杯水,謊稱這水是補鞋匠治百病的藥和毒汁混和起來的,命令他喝下,并允諾給一筆酬金。補鞋匠知道自己的藥無解毒功效,害怕喝了毒汁死亡,便招出自己毫無醫(yī)藥知識,只是靠吹牛來賣假藥,被人們盲目稱讚而成名。官老爺召集市民大會,告訴大家說:「你們都愚笨至極,竟毫不懷疑地將自己的頭托付給這樣一個無用的人。在別的城市,大家連腳上穿的鞋都不愿意要他做。」
這個故事是說不要輕易相信那些江湖騙子。
補鞋匠改做醫(yī)生的英文版
A COBBLER unable to make a living by his trade and made desperate by poverty, began to practice medicine in a town in which he was not known. He sold a drug, pretending that it was an antidote to all poisons, and obtained a great name for himself by long-winded puffs and advertisements. When the Cobbler happened to fall sick himself of a serious illness, the Governor of the town determined to test his skill. For this purpose he called for a cup, and while filling it with water, pretended to mix poison with the Cobbler's antidote, commanding him to drink it on the promise of a reward. The Cobbler, under the fear of death, confessed that he had no knowledge of medicine, and was only made famous by the stupid clamors of the crowd. The Governor then called a public assembly and addressed the citizens: "Of what folly have you been guilty? You have not hesitated to entrust your heads to a man, whom no one could employ to make even the shoes for their feet."
關于醫(yī)生的伊索寓言
醫(yī)生與病人
一個醫(yī)生給病人治病。病人最終還是死了,醫(yī)生對那些送葬的人們說:“如果病人生前 戒了酒,洗了腸,就不至于喪命。”在場的另一個人回答說:“高明的大夫,事到如今,你 說這些話,已是毫無用處的了,你應該在病人生前患病的時候,用這些話去勸告他。” 這故事說明,當朋友處于困難的時候,應及時給與幫助,而不應該在事后去說一些毫無 用處的空話。
老太婆與醫(yī)生
有位患了眼病的老太婆,請一位醫(yī)生給她治病,并談定了治療費。那醫(yī)生每次來給她上 藥治療時,總是乘她閉著眼睛,順手牽羊地偷走一些家具。老太婆的病終于治愈了,可她家 里的東西幾乎被偷光了。醫(yī)生便向老太婆要商定好的治療費,老太婆不肯付錢,便被帶到法 官那里。她說她許諾過要付給醫(yī)生治療費,條件是把她的眼病治好,可是經過醫(yī)治后,她的 眼睛卻比以前更糟了。她說:“以前我還能看見家里的所有物品,現(xiàn)在卻都看不見了。” 這故事是說,貪得無厭的人,總會不知不覺地留下自己的罪證。病人與醫(yī)生
病人與醫(yī)生
驢子馱著木料走過池塘,腳滑了一下,掉到水里,便失聲痛哭。池塘里的青蛙聽見他的 哭聲,說道:“喂,朋友,你摔倒一下就這么悲傷;如果像我們這樣長久在這里生活又該怎 么辦呢?” 這故事是說,有些人沒有受過較大的困苦,一點小小的挫折都難以忍受。