
《Fox in Socks》穿襪子的狐貍

Knox in box. Fox in socks.
諾克斯在盒子里。狐貍在襪子里。
Knox on fox in socks in box.
諾克斯在穿襪子的狐貍上面,穿襪子的狐貍在盒子里面。

Socks on Knox and Knox in box.
襪子穿在諾克斯腳上,諾克斯在盒子里面。
Fox in socks on box on Knox.
穿襪子的狐貍在諾克斯頭上的盒子里。

Chicks with bricks come.
小雞們帶著磚頭來(lái)了。
Chicks with blocks come.
小雞們帶著積木來(lái)了。
Chicks with bricks and blocks and clocks come.
小雞們帶著磚頭、積木和鬧鐘來(lái)了。
Look,sir. Look,sir.
看啊,先生,看啊。
Mr.Knox,sir.
諾克斯先生。
Let's do tricks with bricks and blocks,sir.
我們用磚頭和積木玩?zhèn)€游戲吧,先生。
Let's do tricks with chicks and clocks,sir.
我們用小雞和鬧鐘玩?zhèn)€游戲吧,先生。

First,I'll make a quick trick brick stack.
首先,我要飛快地把磚頭堆起來(lái)。
Then I'll make a quick trick block stack.
然后再飛快地把積木堆起來(lái)。
You can make a quick trick chick stack.
你可以把小雞迅速堆起來(lái)。
You can make a quick trick clock stack.
還可以把鬧鐘迅速堆起來(lái)。

And here's a new trick,Mr.Knox....
這兒有個(gè)新玩法,諾克斯先生......
Socks on chicks and chicks on fox.
襪子穿在小雞腳上,小雞站在狐貍身上。
Fox on clocks on bricks and blocks.
狐貍踩在鬧鐘上,鬧鐘放在磚頭和積木上。
Bricks and blocks on Knox on box.
磚頭和積木架在諾克斯身上,諾克斯躺在盒子里。

Now we come to ticks and tocks,sir.
現(xiàn)在我們來(lái)玩?zhèn)€嘀嘀和嗒嗒的游戲吧,先生。
Try to say this Mr.Knox,sir....
試著說(shuō)說(shuō),先生,諾克斯先生......
Clocks on fox tick.
鬧鐘在狐貍身上嘀嘀。
Clocks on Knox tock.
鬧鐘在諾克斯身上嗒嗒。
Six sick bricks tick.
六塊病磚頭嘀嘀。
Six sick chicks tock.
六只病小雞嗒嗒。

Please,sir.
求你了,先生。
I don't like this trick,sir.
我不喜歡這個(gè)游戲,先生。
My tongue isn't quick or slick,sir.
我口齒不伶俐,先生。
I get all those ticks and clocks,sir,mixed up with the chicks and tocks,sir.
我把嘀嘀嗒嗒,鬧鐘和小雞都弄混了,先生。
I can't do it,Mr.Fox,sir.
我玩不了,狐貍先生。
I'm so sorry,Mr.Knox,sir.
我很遺憾,諾克斯先生。

Here's an easy game to play.
這兒有個(gè)容易點(diǎn)兒的游戲可以玩。
Here's an easy thing to say....
這兒有個(gè)容易點(diǎn)兒的東西可以說(shuō)。
New socks.
新襪子。
Two socks.
兩只新襪子。
Whose socks?
誰(shuí)的襪子?
Sue's socks.
蘇的襪子。

Who sews whose socks?
誰(shuí)縫誰(shuí)的襪子?
Sue sews Sue's socks.
蘇縫蘇的襪子。
Who sees who sew whose new socks,sir?
誰(shuí)看見誰(shuí)縫誰(shuí)的新襪子,先生?
You see Sue sew Sue's new socks,sir.
你看見蘇縫蘇的新襪子,先生。
That's not easy,Mr.Fox,sir.
這個(gè)不容易呀,狐貍先生。

Who comes?...
誰(shuí)來(lái)了?......
Crow comes.
烏鴉來(lái)了。
Slow Joe Crow comes.
慢性子烏鴉喬來(lái)了。
Who sews crow's clothes?
誰(shuí)在縫烏鴉的衣裳?
Sue sews crow's clothes.
蘇在縫烏鴉的衣裳。
Slow Joe Crow sews whose clothes?
慢性子烏鴉喬在縫誰(shuí)的衣裳?
Sue's clothes.
在縫蘇的衣裳。

Sue sews socks of fox in socks now.
蘇在縫穿襪子的狐貍的襪子。
Slow Joe Crow sews Knox in box now.
慢性子烏鴉喬把諾克斯縫進(jìn)了盒子里。

Sue sews rose on Slow Joe Crow's clothes.
蘇把玫瑰縫在慢性子烏鴉喬的衣服上。
Fox sews hose on Slow Joe Crow's nose.
狐貍把水管縫在慢性子烏鴉喬的鼻子上。
Hose goes.
水管噴呀噴。
Rose grows.
玫瑰長(zhǎng)呀長(zhǎng)。
Nose hose goes some.
鼻子上的水管噴一噴。
Crow's rose grows some.
烏鴉的玫瑰就長(zhǎng)一長(zhǎng)。

Mr. Fox!
狐貍先生!
I hate this game,sir.
我討厭這個(gè)游戲,先生。
This game makes my tongue quite lame,sir.
我的舌頭都僵了,先生。
Mr. Knox,sir,what a shame,sir.
諾克斯先生,真遺憾,先生。

We'll find something new to do now.
我們找點(diǎn)新花樣兒。
Here is lots of new blue goo now.
這兒有很多新鮮的藍(lán)膠。
New goo. Blue goo.
新鮮的膠,藍(lán)色的膠。
Gooey. Gooey. Blue goo.
粘粘的,稠稠的,藍(lán)色的膠。
New goo. Gluey. Gluey.
新鮮的膠,稠稠的,粘粘的。