柳下惠坐懷不亂的故事講了春秋時期,魯國的賢士柳下惠夜里在城門借宿時,遇到一無家可歸的女子,當(dāng)夜寒風(fēng)呼嘯,大雪紛飛。柳下惠怕她凍傷,讓她坐在自己的懷中取暖,用衣服裹住她抱著她坐了一夜,沒有發(fā)生不正當(dāng)?shù)囊鶃y行為。

春秋時期,魯國的賢士柳下惠夜里在城門借宿時,遇到一無家可歸的女子,當(dāng)夜寒風(fēng)呼嘯,大雪紛飛。柳下惠怕她凍傷,讓她坐在自己的懷中取暖,用衣服裹住她抱著她坐了一夜,沒有發(fā)生不正當(dāng)?shù)囊鶃y行為。
"坐懷不亂"的故事在中國歷代廣為人知,柳下惠也因此被認為是遵守傳統(tǒng)道德的典范。當(dāng)代,人們還用"柳下惠"或"坐懷不亂"來形容男子在兩性問題上的作風(fēng)正派。
坐懷不亂(zuòhuái bùluàn):形容男子在兩性道德方面情操高尚,作風(fēng)正派。出自 《詩經(jīng)·小雅·巷伯》。
釋義:形容男子在兩性關(guān)系方面作風(fēng)正派。
胡炳文在《純正蒙求》里記載了一個比較清楚、詳細的故事,其文如是記載:“魯柳下惠,姓展名禽,遠行夜宿都門外。時大寒,忽有女子來托宿,惠恐其凍死,乃坐之于懷,以衣覆之,至?xí)圆粸閬y。”元末明初陶宗儀《南村輟耕錄·卷四·不亂附妄》的記載:“柳下惠夜宿郭門,有女子來同宿,恐其凍死,坐之于懷,至?xí)圆粊y。”還有一個版本,說柳下惠外出訪友,途遇大雨,直奔路邊古廟暫避,但一進門,見一裸體女子正在里面擰濕衣服,柳下惠急忙退出,坐于古槐之下,任暴雨澆注。一個正值青壯,一個妙齡女子,孤男寡女同處一隅,干柴烈火,卻不出問題,此后,人們就用這個成語形容男子在兩性關(guān)系方面作風(fēng)正派。由此,柳下惠的美名傳遍天下,人人都稱贊柳下惠才是個君子。

【注音】zuò huái bù luàn
【解釋】春秋時魯國的柳下惠將受凍的女子裹于懷中,沒有發(fā)生非禮行為。形容男子在兩性關(guān)系方面作風(fēng)正派。
【出處】《詩經(jīng)·小雅·巷伯》毛亨傳:“子何不若柳下惠然,嫗不逮門之女,國人不稱其亂。”
【用法】作謂語、定語;用于男女之間
【近義詞】冰清玉潔 不近女色

"坐懷不亂"的故事在中國歷代廣為人知,柳下惠也因此被認為是遵守傳統(tǒng)道德的典范。當(dāng)代,人們還用"柳下惠"或"坐懷不亂"來形容男子在兩性問題上的作風(fēng)正派。坐懷不亂(zuòhuái bùluàn):形容男子在兩性道德方面情操高尚,作風(fēng)正派。出自 《詩經(jīng)·小雅·巷伯》。