《關(guān)山月》是南宋詩人陸游創(chuàng)作的一首七言古詩。全詩每四句分為一個層次,三個層次分別選取同一月夜下三種人物的不同境遇和態(tài)度,作為全詩的結(jié)構(gòu)框架,語言極為簡練概括而內(nèi)涵卻又十分豐富深廣。一邊是豪門貴宅中的文武官員,鶯歌燕舞,不思復(fù)國;一邊是戍邊戰(zhàn)士,百無聊賴,報國無門;一邊是中原遺民,忍辱含詬,淚眼模糊,盼望統(tǒng)一。這三個場景構(gòu)成了三幅對比鮮明的圖畫,痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態(tài)度,表現(xiàn)了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復(fù)的愿望,體現(xiàn)了詩人憂國憂民、渴望統(tǒng)一的愛國情懷。

guān shān yuè
關(guān)山月
sòng dài:lù yóu
宋代:陸游
hé róng zhào xià shí wǔ nián , jiāng jūn bù zhàn kōng lín biān 。
和戎詔下十五年,將軍不戰(zhàn)空臨邊。
zhū mén chén chén àn gē wǔ , jiù mǎ féi sǐ gōng duàn xián 。
朱門沉沉按歌舞,廄馬肥死弓斷弦。
shù lóu diāo dǒu cuī luò yuè , sān shí cóng jūn jīn bái fà 。
戍樓刁斗催落月,三十從軍今白發(fā)。
dí lǐ shuí zhī zhuàng shì xīn , shā tóu kōng zhào zhēng rén gǔ 。
笛里誰知壯士心,沙頭空照征人骨。
zhōng yuán gān gē gǔ yì wén , qǐ yǒu nì hú chuán zǐ sūn !
中原干戈古亦聞,豈有逆胡傳子孫!
yí mín rěn sǐ wàng huī fù , jǐ chù jīn xiāo chuí lèi hén 。
遺民忍死望恢復(fù),幾處今宵垂淚痕。

譯文
與金人議和的詔書已經(jīng)下了十五年,可笑將軍們不戰(zhàn)徒然地駐守在邊疆。
豪門府第終日沉溺于宴樂歌舞,棚里的戰(zhàn)馬肥胖老死,軍庫中閑置的弓箭也已腐朽斷折了。
守望崗樓上報更的刁斗催促著月亮下山,三十歲從軍現(xiàn)已是白發(fā)叢生。
誰又能理解羌笛聲中傳出的戰(zhàn)士心聲呢?落月的余光把戰(zhàn)場上征人的尸骨照映。
中原大地古來戰(zhàn)爭不斷地發(fā)生,而今只能讓金人在此傳子生孫?
遺民忍死偷生盼望著失地收復(fù),今夜不知有多少人流淚望月輪!
注釋
關(guān)山月:樂府舊題,《樂府解題》云“《關(guān)山月》,傷離別也”。
和戎:原意是與少數(shù)民族和睦相處,實指宋朝向金人屈膝求安。宋孝宗隆興元年(1163年)下詔與金人第二次議和,至作者作此詩時,歷時為十五年。
邊:邊防,邊境。
“朱門”句:紅漆大門,借指豪門貴族。沉沉:形容門房庭院深邃。按:擊節(jié)拍。
“廄(jiù)”句:馬棚。肥死:馬棚里的馬不用,漸漸死去。弓斷弦:弓很久不用,繃的弦都斷了。
“戍樓”句:邊界上用以守望的崗樓。刁斗:軍用銅鍋,可以做飯,也可用來打更。
笛里:指以笛吹奏的曲調(diào)聲。
沙頭:邊塞沙漠之地。征人:出征戍守邊塞的戰(zhàn)士。
逆胡傳子孫:指金人長期占領(lǐng)中原。金自太宗完顏晟進占中原,至此時已有四世,故云傳子孫。又可理解為南宋當今君臣不思恢復(fù)。將它留給后代去處理。
“遺民”句:指金國占領(lǐng)下的中原百姓。恢復(fù):恢復(fù)中原故土。

簡析
這首詩是以樂府舊題寫時事,作于陸游罷官閑居成都時。詩中痛斥了南宋朝廷文恬武嬉、不恤國難的態(tài)度,表現(xiàn)了愛國將士報國無門的苦悶以及中原百姓切望恢復(fù)的愿望,體現(xiàn)了詩人憂國憂民、渴望統(tǒng)一的愛國情懷。全詩十二句,每四句一轉(zhuǎn)韻,表達一層意思,分別寫將軍權(quán)貴、戍邊戰(zhàn)士和中原百姓。詩人構(gòu)思非常巧妙,以月夜統(tǒng)攝全篇,將三個場景融成一個整體,構(gòu)成一幅關(guān)山月夜的全景圖。可以說,這是當時南宋社會的一個縮影。詩人還選取了一些典型事物,如朱門、廄馬、斷弓、白發(fā)、征人骨、遺民淚等,表現(xiàn)了詩人鮮明的愛憎感情。本詩語言凝練,一字褒貶,具有很強的表現(xiàn)力。
創(chuàng)作背景
宋孝宗隆興元年(1163)宋軍在符離大敗之后,十一月,孝宗詔集廷臣,權(quán)衡與金國議和的得失,后達成和議。到了孝宗淳熙四年(1177),此時距當年下詔議和已十五年了,南宋朝廷不思恢復(fù),沉浸在茍安的和平里,詩人感傷時事寫下此詩。
淳熙二年,陸游幾經(jīng)調(diào)動再回到成都時,范成大也以四川制置使的身份來到這里,舊友異地相逢,十分親熱,常在一起飲酒酬唱。陸游原本豪放不羈,這時因抗金的抱負與個人的事業(yè)都受到挫折,更是借酒澆愁,放浪形骸。因他“不拘禮法”,被一些人譏為“頹放”(《宋史》本傳),并于淳熙三年被罷去知嘉州的官職。陸游索性自號“放翁”,表示對抗和蔑視的態(tài)度。但盡管他外表上曠達頹放,飲酒尋樂,內(nèi)心卻常常充滿了憂患、憤慨和悲哀。這些情感在這首詩都得到了體現(xiàn)。
陸游
陸游(1125年11月13日-1210年1月26日),字務(wù)觀,號放翁,漢族,越州山陰(今浙江紹興)人,尚書右丞陸佃之孫,南宋文學(xué)家、史學(xué)家、愛國詩人。陸游生逢北宋滅亡之際,少年時即深受家庭愛國思想的熏陶。宋高宗時,參加禮部考試,因受宰臣秦檜排斥而仕途不暢。孝宗時賜進士出身。中年入蜀,投身軍旅生活。嘉泰二年(1202年),宋寧宗詔陸游入京,主持編修孝宗、光宗《兩朝實錄》和《三朝史》,官至寶章閣待制。晚年退居家鄉(xiāng)。創(chuàng)作詩歌今存九千多首,內(nèi)容極為豐富。著有《劍南詩稿》、《渭南文集》、《南唐書》、《老學(xué)庵筆記》等。