《馬詩·大漠沙如雪》是唐代詩人李賀創(chuàng)作的一首五言絕句,是《馬詩二十三首》的第五篇。這首詩用比興手法,通過詠馬表現(xiàn)志士的奇才異質(zhì)、遠(yuǎn)大抱負(fù)及不遇于時(shí)的感慨與憤懣。詩的前兩句通過平沙如雪,新月似鉤的描寫,展現(xiàn)出一派寧靜曠遠(yuǎn)的場景;后兩句想象跨馬奔馳,強(qiáng)烈傳出企盼建功立業(yè)而不被賞識之意,而且富有唱嘆的意味。

mǎ shī èr shí sān shǒu · qí wǔ
馬詩二十三首·其五
táng dài:lǐ hè
唐代:李賀
dà mò shā rú xuě,yān shān yuè sì gōu。
大漠沙如雪,燕山月似鉤。
hé dāng jīn luò nǎo,kuài zǒu tà qīng qiū。
何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。

白話譯文
平沙覆蓋著大漠,猶如無邊的積雪,月亮高懸在燕山上,恰似一把彎鉤。
什么時(shí)候我能給它戴上金絡(luò)頭,飛快奔馳著,踏遍這清爽秋日時(shí)的原野!
詞句注釋
大漠:廣大的沙漠。
燕山:在河北省。一說為燕然山,即今之杭愛山,在蒙古人民共和國西部。鉤:古代兵器。
何當(dāng):什么時(shí)候。金絡(luò)腦:即金絡(luò)頭,用黃金裝飾的馬籠頭。
踏:走,跑。此處有“奔馳”之意。清秋:清朗的秋天。

賞析
這首詩看起來是寫馬,其實(shí)是借馬來抒情,抒發(fā)詩人懷才不遇,不被統(tǒng)治者賞識,但又熱切期望自己的抱負(fù)得以施展,可以為國建立功業(yè)。
“大漠沙如雪,燕山月似鉤。”這首小詩的前兩句是說,平沙萬里,在月光下像鋪上一層白皚皚的霜雪。連綿的燕山山嶺上,一彎明月當(dāng)空。
一、二句展現(xiàn)出一片富于特色的邊疆戰(zhàn)場景色。這幅戰(zhàn)場景色,一般人也許只覺得悲涼肅殺,但對于志在報(bào)國之士卻有著異乎尋常的吸引力。“鉤”是一種彎刀,一種武器。從明晃晃的月牙聯(lián)想到武器的形象,也就含有思戰(zhàn)斗的意思。作者所處的貞元、元和之際,正是藩鎮(zhèn)極為跋扈的年代,而“燕山”暗示的幽州荊門一帶又是藩鎮(zhèn)肆虐為時(shí)最久,為禍最烈的地帶,所以詩意是頗有現(xiàn)實(shí)感慨的。思戰(zhàn)之意也有針對性。平沙如雪的疆場寒氣凜凜,但它是英雄用武之地。所以這兩句乍看是應(yīng)用賦法,實(shí)則啟動后兩句抒情,又具有興義。
“何當(dāng)金絡(luò)腦,快走踏清秋。”小詩的后兩句是說,何時(shí)才能受到皇帝的賞識,給我這匹駿馬佩戴上黃金打造的轡頭,讓我在秋天的戰(zhàn)場上馳騁,立下功勞呢?三、四句借馬以抒情。“金絡(luò)腦”是貴重的馬具,象征馬受重用。顯然這是作者熱望建功立業(yè)而又不被賞識所發(fā)出的嘶鳴。
這首詩是寫投筆從戎、削平藩鎮(zhèn)、為國建功的熱切愿望。這首詩屬于寓言體或比體,婉曲耐味。而詩的一、二句中,以雪比喻沙,以鉤比喻月,也是比;從一個(gè)富有特征性的景色寫起以引出抒情,又是興。短短二十字中,比中有興,行中有比,大大豐富了詩的表現(xiàn)力。從句法上看,后二句一氣呵成,以“何當(dāng)”領(lǐng)起做設(shè)問,強(qiáng)烈傳出無限企盼意,且有唱嘆味;而“踏清秋”三字,詞語搭配新奇,“清秋”草黃馬肥,正好馳驅(qū),冠以“快走”二字,形象暗示出駿馬輕捷矯健的風(fēng)姿。字句的鍛煉,也是這首詩藝術(shù)表現(xiàn)上不可忽略的成功因素。
創(chuàng)作背景
作者所處的貞元(785~805)、元和(806~820)之際,正是藩鎮(zhèn)極為跋扈的時(shí)代,詩中“燕山”暗示的幽州薊門一帶又是藩鎮(zhèn)肆虐為時(shí)最久、為禍最烈的地帶,作者希望能掃除戰(zhàn)亂,建功立業(yè),但終是不被賞識。對馬有所偏愛的作者或許受伯樂識馬所啟,結(jié)合自己懷才不遇的現(xiàn)實(shí),帶著憤懣之情創(chuàng)作了此詩。
作者簡介
李賀(790~816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時(shí)僅二十七歲。其詩長于樂府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運(yùn)用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨(dú)樹一幟,嚴(yán)羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。有《昌谷集》。