《從軍行七首》是唐代詩人王昌齡的組詩作品。這組詩以內(nèi)容相關(guān)的七首詩形成連章,反映了復(fù)雜豐富的邊塞生活。第一首詩刻畫了邊疆戍卒懷鄉(xiāng)思親的情景;第二首詩描寫征戍者在軍中聽樂觀舞所引起的邊愁;第三首詩描寫古戰(zhàn)場(chǎng)的荒涼景象,寫將軍上表請(qǐng)求歸葬戰(zhàn)死將士骸骨,表現(xiàn)將帥對(duì)士卒的愛護(hù)之情;第四首詩表現(xiàn)戰(zhàn)士們?yōu)楸Pl(wèi)祖國矢志不渝的崇高精神;第五首詩描寫奔赴前線的戍邊將士聽到前方部隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,反映了唐軍強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力;第六首詩描寫將軍欲奔赴邊關(guān)殺敵立功的急切心情;第七首詩主要描寫山巒疊嶂、烽火遍布的邊塞景觀。全詩意境蒼涼,慷慨激昂,充分顯示出盛唐氣象。

cóng jūn xíng qī shǒu
從軍行七首
táng dài:wánɡ chānɡ línɡ
唐代:王昌齡
其一
fēng huǒ chéng xī bǎi chǐ lóu,huáng hūn dú shàng hǎi fēng qiū。
烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)上海風(fēng)秋。
gèng chuī qiāng dí guān shān yuè,wú nà jīn guī wàn lǐ chóu。
更吹羌笛關(guān)山月,無那金閨萬里愁。
其二
pí pá qǐ wǔ huàn xīn shēng,zǒng shì guān shān jiù bié qíng。
琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。
liáo luàn biān chóu tīng bù jìn,gāo gāo qiū yuè zhào cháng chéng。
撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。
其三
guān chéng yú yè zǎo shū huáng,rì mù yún shā gǔ zhàn chǎng。
關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)。
biǎo qǐng huí jūn yǎn chén gǔ,mò jiào bīng shì kū lóng huāng。
表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。
其四
qīng hǎi cháng yún àn xuě shān,gū chéng yáo wàng yù mén guān。
青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。
huáng shā bǎi zhàn chuān jīn jiǎ,bù pò lóu lán zhōng bù huán。
黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。
其五
dà mò fēng chén rì sè hūn,hóng qí bàn juǎn chū yuán mén。
大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。
qián jūn yè zhàn táo hé běi,yǐ bào shēng qín tǔ yù hún。
前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。
其六
hú píng luò bó zǐ bó hàn,suì yè chéng xī qiū yuè tuán。
胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)。
míng chì xīng chí fēng bǎo jiàn,cí jūn yī yè qǔ lóu lán。
明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。
其七
yù mén shān zhàng jǐ qiān chóng,shān běi shān nán zǒng shì fēng。
玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。
rén yī yuǎn shù xū kàn huǒ,mǎ tà shēn shān bù jiàn zōng。
人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見蹤。

白話譯文
其一
在烽火臺(tái)的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時(shí)分,獨(dú)坐在戍樓上任憑從湖面吹來的秋風(fēng)撩起自己的戰(zhàn)袍。
此時(shí)又傳來一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關(guān)山月》調(diào)子,無奈這笛聲更增添了對(duì)萬里之外的妻子的相思。
其二
軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關(guān)山月》的曲調(diào),總會(huì)激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)的憂傷之情。
紛雜的樂舞與思鄉(xiāng)的愁緒交織在一起,欲理還亂,無盡無休。此時(shí)秋天的月亮高高地照著連綿起伏的長城。
其三
邊城榆樹的葉子早已稀疏飄落,顏色發(fā)黃了,傍晚時(shí)分,一場(chǎng)戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束,環(huán)視戰(zhàn)場(chǎng),只見暮云低合,荒丘起伏。
將軍向皇帝上表奏請(qǐng)班師,以便能把戰(zhàn)死沙場(chǎng)的將士尸骨運(yùn)回故土安葬,不能讓士兵們?yōu)樗l(xiāng)埋葬自己的戰(zhàn)友而傷感痛哭。
其四
青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮得連綿雪山一片黯淡,邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。
黃沙萬里,頻繁的戰(zhàn)斗磨穿了守邊將士身上的鎧甲,而他們壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng)常牟环祷丶亦l(xiāng)。
其五
塞北沙漠中大風(fēng)狂起,塵土飛揚(yáng),天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報(bào)后迅速出擊。
先頭部隊(duì)已經(jīng)于昨夜在洮河北岸和敵人展開了激戰(zhàn),剛才還在交戰(zhàn),現(xiàn)在就傳來俘獲敵軍首領(lǐng)的消息。
其六
將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中高高地懸掛著一輪秋月。
邊境傳來緊急軍情,皇上星夜傳詔將軍,賜予尚方寶劍令其領(lǐng)兵殺敵;將軍辭京奔赴前線,很快就大獲全勝。
其七
玉門關(guān)周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護(hù)衛(wèi)著王朝的西北邊防;烽火臺(tái)遍布各個(gè)山頭。
人們戍邊要依靠烽火來傳遞消息;而那里山深林密,馬兒跑過一會(huì)兒就看不見蹤影了。
詞句注釋
從軍行:樂府舊題,屬相和歌辭平調(diào)曲,多是反映軍旅辛苦生活的。
獨(dú)上:一作“獨(dú)坐”。海風(fēng):從邊地沙漠瀚海吹來當(dāng)風(fēng)。
羌笛:羌族竹制樂器。關(guān)山月:樂府曲名,屬橫吹曲,多為傷離別之辭。
無那:無奈,指無法消除思親之愁。一作“誰解”。金閨:對(duì)女子閨閣當(dāng)美稱,借指家庭。
新聲:新制的樂曲。
關(guān)山:邊塞。舊別:一作“離別”。
撩亂:心里煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽不盡:一作“彈不盡”。
關(guān)城:指邊關(guān)的守城。榆葉:榆樹葉。嫩者可食,亦可入藥。疏黃:指葉子稀疏枯黃。
云沙:像云一樣的風(fēng)沙。
表請(qǐng)回軍:上表請(qǐng)求撤軍。表,上表,上書。掩塵骨:掩埋陣亡將士的遺骨。掩,埋。
龍荒:荒原。后泛指荒漠之地或處于荒漠之地的少數(shù)民族國家。龍,指匈奴祭天處龍城。荒,謂荒服。
青海:指青海湖,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。長云:層層濃云。雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。
孤城:即玉門關(guān)。玉門關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門關(guān)”。
破:一作“斬”。樓蘭:漢時(shí)西域國名,即鄯善國,在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區(qū)常常侵?jǐn)_邊境的少數(shù)民族政權(quán)。終不還:一作“竟不還”。
前軍:指唐軍的先頭部隊(duì)。洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。
吐谷(yù)渾:中國古代少數(shù)民族名稱,晉時(shí)鮮卑慕容氏的后裔。據(jù)《新唐書·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽,洮水之西,南抵白蘭,地?cái)?shù)千里。”唐高宗時(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃的聯(lián)軍所擊敗。這里泛指來犯之?dāng)场?/p>
胡瓶:唐代西域、吐蕃等地制作的一種金屬瓶子,似為工藝品,亦可作貯水器。落:指纏絡(luò)于肩膊。紫薄汗:紫色蕃馬
明敕:明白地訓(xùn)示或告誡,此指接到皇帝的命令。星馳:像流星一般飛馳.,形客速度很快。封寶劍:指帝王將寶劍賜給有功的邊將,即“尚方寶劍”。
山嶂:指直立像屏障一樣的山峰。
依:倚靠。遠(yuǎn)戍:遠(yuǎn)方邊防駐軍的營壘。火:邊防報(bào)警的烽火。

賞析
第一首詩主要寫戍邊將士濃郁的思鄉(xiāng)懷親之情。前兩句敘事兼寫景,但情含其中。“百尺樓”突兀于沙漠戈壁中,四顧無垠,再兼秋日“黃昏獨(dú)上”,“海風(fēng)”凜冽,已有空寂孤獨(dú),悲風(fēng)襲人之感。第三句再以聞“羌笛”吹奏述征戍之苦的《關(guān)山月》名曲,以聲寫情,句首冠一“更”字,使主人公的思鄉(xiāng)之情倍增不堪,故逼出最后一句:“無那金閨萬里愁。”此結(jié)語之妙,不僅不著痕跡地由景入情,而且宕開一筆,反以妻子思“萬里”外親人之語,襯出自己之愁情,兩面俱到,更顯二人心心相印之深情。此詩雖寫愁緒,但融景于情,境界壯闊。在詩人筆下,“百尺”高樓、迢迢“海風(fēng)”、“萬里”“關(guān)山”,無不盡染愁緒,充分體現(xiàn)了主人公悲塞天地的巨大張力和強(qiáng)烈的感染力。
第二首詩亦寫戍邊將士辭家別親的怨愁,但末句翻以豪語結(jié)之,表現(xiàn)了戍邊將士忠勇報(bào)國的坦蕩胸懷。前三句極寫邊愁。隨著舞蹈的變換,“琵琶”又奏出新的曲調(diào),但不管怎么變換,在內(nèi)心充滿思親懷故愁緒的人聽來,似乎“總是”在彈奏出“關(guān)山”別離的悲歌苦調(diào),徒增心中紛亂的“邊愁”和“不盡”的“別情”。詩歌至此,已將愁說盡,不能自已,再深掘愁思,已無余地。如何作結(jié),更見功力。王昌齡不愧是“七絕圣手”,結(jié)語施以奇筆,突奏異響,以“高高秋月照長城”的雄偉壯闊之景,將征人濃郁的邊愁一筆撇開,而翻出豪宕情懷。此句雖為景語,但詩人融情于景,在秋風(fēng)朗月的廣漠背景下,遙望長城萬里的壯麗河山,使征人由對(duì)其熱愛而意識(shí)到自己保衛(wèi)河山的神圣職責(zé),個(gè)人的區(qū)區(qū)“邊愁”就不足掛齒了,從而使征人忠勇愛國的高曠情懷在壯麗之景的展示中得到完美體現(xiàn)。此詩構(gòu)思新穎,多次轉(zhuǎn)折,前三句與結(jié)句是一大轉(zhuǎn)折,其中“換新聲”與“舊別情”為一小轉(zhuǎn)折,“總是”二字狀愁緒的強(qiáng)烈,亦頗傳神。這不僅使詩歌奇想層出,亦表現(xiàn)出詩人“緒密而思清”(《新唐書·王昌齡傳》)的藝術(shù)特色。
第三首詩通過對(duì)冷寂荒涼的古戰(zhàn)場(chǎng)景象的描繪,表現(xiàn)了詩人反對(duì)過度開邊之戰(zhàn),對(duì)廣大士卒的悲慘境遇表示了深刻同情。前兩句以“榆葉早疏黃”寫塞外之寒。一個(gè)“早”字,突出了塞外物候與內(nèi)地的不同,內(nèi)地榆葉尚青,而塞外卻“早”已枯黃凋落。再加之“日暮”昏暗,“云沙”彌漫的戰(zhàn)場(chǎng)苦景的渲染,它折射出戰(zhàn)況的慘烈和士卒的巨大犧牲。故三、四句請(qǐng)求撤軍掩骨,“莫教兵士”在遙遠(yuǎn)的“龍荒”之地作無謂的犧牲。“龍荒”二字含意頗深,它說明戰(zhàn)場(chǎng)已深入千里,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出自衛(wèi)范圍,可見其反對(duì)開邊戰(zhàn)爭的態(tài)度和人道關(guān)懷精神的鮮明和強(qiáng)烈,感情悲憤至誠。此詩前兩句寫景,景中含情;后兩句說理,但以“掩塵骨”“哭龍荒”兩個(gè)生動(dòng)情節(jié)的描繪,使反對(duì)開邊之理顯得有據(jù)可依,理直氣壯,而詩人的關(guān)愛之情亦潺潺流出,從而達(dá)到“情理兼至,聲意兩峻”(周珽《唐詩選脈會(huì)通評(píng)林》)的境界。
第四首詩通過對(duì)塞外遼闊的戰(zhàn)場(chǎng)景象和激烈征戰(zhàn)生活的描寫,抒發(fā)了誓死報(bào)國的壯烈情懷。前兩句以“青海”“長云”“雪山”“玉門關(guān)”等塞外相距遙遠(yuǎn)的地名和壯闊意象,勾畫出氣勢(shì)恢宏的邊塞場(chǎng)景。其中再以“暗”“孤城”“遙望”等詞語,點(diǎn)出蒼茫荒寒的塞外地理特征,使人不難體會(huì)到一股悲慨之氣已撲面而來。第三句以“黃沙百戰(zhàn)穿金甲”寫征戰(zhàn),語言極為精練、剛健。大漠風(fēng)沙的惡劣環(huán)境,身經(jīng)“百戰(zhàn)”的慘烈經(jīng)歷,“金甲”磨穿的艱苦卓絕,不僅未使主人公斗志頹喪,而是歷練得更為堅(jiān)強(qiáng),斗志更加高昂,故第四句以“不破樓蘭終不還”的豪邁誓言作結(jié),就顯得水到渠成,滿篇生輝。此詩以戰(zhàn)場(chǎng)的苦寒、征戰(zhàn)的艱險(xiǎn)反襯豪壯的英雄本色,對(duì)比鮮明,形象生動(dòng);以塞外博大壯闊之景驅(qū)昂揚(yáng)豪邁之情,珠聯(lián)壁合,情景照人,不愧為“盛唐氣象”的杰出代表之一。
第五首詩寫唐軍前后齊出,夜戰(zhàn)殲敵的過程,頌揚(yáng)了唐軍所向無敵的聲威。首句寫景。“大漠風(fēng)塵”遮天蔽日,故白晝“昏”暗,這雄渾蒼茫之景,既展示出戰(zhàn)場(chǎng)惡劣的氣候,又襯托出軍情的緊急。第二句寫人。在這飛沙走石的天氣里,唐軍不畏風(fēng)沙之烈,揮師疾進(jìn)。“紅旗半卷”,狀風(fēng)沙肆虐,四面橫吹,致使旗難全張,形象十分生動(dòng)。詩思之奇在第三句的突轉(zhuǎn),詩人放下頂風(fēng)疾進(jìn)之旅不說,一下跳躍到傳來“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾”的戰(zhàn)斗捷報(bào),結(jié)果干凈利落,出人意料。至此乃知前兩句所寫為后出之增援部隊(duì),詩人正面寫增援部隊(duì)不畏艱險(xiǎn),勇往直前的戰(zhàn)斗精神,乃為“前軍夜戰(zhàn)”“生擒”敵首張目,三、四句寫“前軍”雖是側(cè)面著筆,但有前兩句后軍形象的烘托,表現(xiàn)出了“前軍”高昂的士氣,戰(zhàn)斗的激烈和決戰(zhàn)決勝的勇猛。將一場(chǎng)大戰(zhàn)壓縮到一首絕句之中,寫得如此壯懷激烈,如此搖曳多姿,如此含蘊(yùn)深厚,真不愧為“千秋絕調(diào)”(胡應(yīng)麟《詩藪》內(nèi)編卷六)。
第六首詩通過描寫一位征戰(zhàn)萬里,不辱使命,一戰(zhàn)成功的英雄形象,謳歌了唐朝將士的神勇無敵。首句以洗練之筆,勾畫出一個(gè)肩背胡瓶,身跨戰(zhàn)馬的將軍形象,第二句雖為景語,但人在景中。將軍在一輪“秋月”的照耀下,巡行在遙遠(yuǎn)的“碎葉城西”,碧空如洗,月華晶瑩,信馬而行中透出幾分鎮(zhèn)定悠然。第三句氣氛急轉(zhuǎn),皇帝開戰(zhàn)的詔書和授予軍權(quán)的“尚方寶劍”如流星一樣迅疾送達(dá)前方。第四句寫將軍辭謝君王的信任,連夜行動(dòng),以迅雷不及掩耳之勢(shì)輕取“樓蘭”,果不辱使命。此詩弛張有度,前兩句節(jié)奏舒緩,有閑庭信步之感;后兩句寫輕松天,有星流擊之威,寫景、敘事、抒情有機(jī)結(jié)合,使“始如處女”“后如脫兔”(《孫子兵法·九地篇》)的人物形象特征十分生動(dòng)鮮明。
第七首詩寫玉門關(guān)一帶遼闊荒遠(yuǎn)的博大之景,襯托出戍邊將士不畏艱險(xiǎn)的征戰(zhàn)生活。前兩句以“幾千重””總是烽”大筆勾勒出玉門關(guān)一帶重密疊嶂,烽火遍布的自然環(huán)境。“幾千重”的山上”總是烽”,即除了烽火臺(tái)之外,別無它物,荒涼之景中又透射出戰(zhàn)場(chǎng)的肅殺之氣。后兩句寫將士們的戍邊生活。“人依遠(yuǎn)戍須看火”,寫戰(zhàn)士們駐守在烽火臺(tái)上,但由于關(guān)山阻隔,相距遙遠(yuǎn),一有敵情,只能舉火報(bào)警。“馬踏深山不見蹤”寫將士們一見烽火,馬上出發(fā)迎敵,但由于“深山”林密,峰回路轉(zhuǎn),很快就隱沒在峰谷之間,不見蹤跡。此詩寫景的突出特點(diǎn)是大小對(duì)比,使大者更大,小者更小,將塞外的博大渾浩之景展現(xiàn)得無以復(fù)加。寫山動(dòng)輒“幾千重”,寫烽則“山北山南總是烽”,寫人卻十分渺小,甚至隱晦。要么憑著烽火的升起,依稀可見“遠(yuǎn)戍”之人,要么一進(jìn)“深山”便蹤跡全無,既是對(duì)比,又兼反襯。以小襯大,則境界愈大;以大襯小,則人物更顯。詩中征人的艱苦生活,對(duì)敵斗爭的神速果敢,縱橫馳騁的英雄之態(tài),盡在這大小之辨中放射出奕奕神采,故其“山高月小”的美學(xué)效果十分震人。
創(chuàng)作背景
盛唐時(shí)期,國力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土,人們渴望在這個(gè)時(shí)代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場(chǎng)建功立業(yè),詩人則為偉大的時(shí)代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩篇。《從軍行七首》就是王昌齡采用樂府古題寫的此類邊塞詩。
作者簡介
王昌齡,唐代詩人。字少伯,京兆長安(今陜西西安)人。一作太原(今屬陜西)人。開元十五年(727)進(jìn)士及第,授汜水(今河南滎陽縣境)尉,再遷江寧丞,故世稱王江寧。晚年貶龍標(biāo)(今湖南黔陽)尉。因安史亂后還鄉(xiāng),道出亳州,為刺史閭丘曉所殺。其詩擅長七絕,邊塞詩氣勢(shì)雄渾,格調(diào)高昂;也有憤慨時(shí)政及刻畫宮怨之作。原有集,已散佚,明人輯有《王昌齡集》。