舍本逐末的成語(yǔ)出自《戰(zhàn)國(guó)策》中對(duì)趙威后的記載。古代封建社會(huì)認(rèn)為農(nóng)耕為本,工商為末,所謂舍本逐末就是指舍棄農(nóng)耕、從事工商,比喻做事拋棄事物的根本,而去追求一些細(xì)枝末節(jié)。趙威后是趙惠文王的王后,她歷史上很有名的一個(gè)女人,曾在惠文王去世后一度臨朝聽(tīng)政,在八九十年代的語(yǔ)文課本上曾有一篇古文《觸龍說(shuō)趙太后》,描寫(xiě)的就是趙威后的故事。《戰(zhàn)國(guó)策》中舍本逐末的故事是這樣的。

戰(zhàn)國(guó)時(shí)候,有一次齊王派遣使臣到趙國(guó)拜訪(fǎng)趙威后,以示友好。趙威后很熱情的接待齊國(guó)的使臣,使臣獻(xiàn)上齊王給趙威后的禮物后,又呈上齊王寫(xiě)的一封信。趙威后收下信后并沒(méi)有馬上打開(kāi),而是請(qǐng)使臣就坐,親切的問(wèn)道:趙國(guó)和齊國(guó)好久沒(méi)有聯(lián)系了,不知道貴國(guó)今年的莊稼長(zhǎng)勢(shì)如何呀,老百姓的生活還安穩(wěn)吧?
使臣聽(tīng)了很不高興,說(shuō)我是奉了我國(guó)大王的名義來(lái)問(wèn)候您的,可是您不先問(wèn)后我國(guó)國(guó)君,反倒先問(wèn)起莊稼,這分明是先賤而后貴。難道在您眼里,我國(guó)大王治理國(guó)家萬(wàn)民,會(huì)比不上莊稼和老百姓嗎?趙威后聽(tīng)了并沒(méi)有生氣,反倒笑著對(duì)侍臣說(shuō),你這樣說(shuō)就錯(cuò)了。沒(méi)有莊稼如何讓養(yǎng)活人民,如何奉養(yǎng)官吏和軍隊(duì)。這不是貴賤之分,而是本末之別啊。難道說(shuō)要舍棄根本,去問(wèn)那些細(xì)枝末節(jié)嗎?趙國(guó)使臣對(duì)趙威后的這番話(huà)非常佩服,并且對(duì)自己剛才的無(wú)禮態(tài)度感到慚愧。本人志在傳播中華民族的傳統(tǒng)文化,喜歡我的文章,大家可以關(guān)注我;因?yàn)槭羌影鄬?xiě)的,有時(shí)甚至是用手機(jī)寫(xiě)的,時(shí)間比較緊張,肯定會(huì)有錯(cuò)誤,請(qǐng)大家指出來(lái),避免以訛傳訛。

舍本逐末 古以農(nóng)耕為本,工商為末。謂舍棄農(nóng)耕,從事工商。拋棄事物的根本,追求枝節(jié)。比喻做事不注意根本,而只抓細(xì)枝末節(jié)。
【詞語(yǔ)解釋】
舍:舍棄
本:原義為樹(shù)根,借指事物的根本
逐:追求
末:原義為樹(shù)梢,借指事物的末節(jié)
拋棄事物根本、主要的部分,而去追求枝節(jié)的、次要的部分。比喻做事不抓住主要的問(wèn)題,而專(zhuān)顧細(xì)枝末節(jié)。現(xiàn)多用于指輕重主次顛倒,不會(huì)明辨輕重緩急。
【成語(yǔ)性質(zhì)】貶義詞
【成語(yǔ)用法】聯(lián)合式;作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)。
【近義詞】舍近求遠(yuǎn)、貪小失大、本末倒置、舍本求末、南轅北轍
【反義詞】追本求源、追根尋源
【另外寫(xiě)法】棄本逐末、舍近謀遠(yuǎn)
【造句】寫(xiě)文章只追求形式而不注重內(nèi)容,那是舍本逐末。