《端午日》是唐代詩人殷堯藩的一首關(guān)于端午節(jié)的七言律詩,端午日的意思就是端午節(jié),作者寫端午節(jié)的熱鬧場面,流露出了作者人生易老,年華易逝的感嘆。

duān wǔ rì
端午日
táng dài:yīn yáo fān
唐代:殷堯藩
shào nián jiā jié bèi duō qíng , lǎo qù shuí zhī gǎn kǎi shēng ;
少年佳節(jié)倍多情,老去誰知感慨生;
bù xiào ài fú qū xí sú , dàn qí pú jiǔ huà shēng píng 。
不效艾符趨習(xí)俗,但祈蒲酒話升平。
bìn sī rì rì tiān bái tóu , liú jǐn nián nián zhào yǎn míng ;
鬢絲日日添白頭,榴錦年年照眼明;
qiān zǎi xián yú tóng shùn xī , jǐ rén yān mò jǐ chuí míng 。
千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名。

譯文
年少時,每逢佳節(jié)總愛生出許多情感,現(xiàn)在老了,誰還有心思平白無故去感慨萬千;
不想跟從效仿懸掛艾草和驅(qū)邪符的習(xí)俗,只希望飲一杯蒲酒,共話天下太平。
鬢邊的白發(fā)一天天增加,石榴花如紅錦般射目,年年應(yīng)節(jié)而開;
在歲月面前無論是圣賢還是愚人都是瞬息過客,誰知道有幾人湮沒無聞,有幾人名垂青史呢。
注釋
少年:年輕。
艾符:艾草和驅(qū)邪符。
榴:石榴花。
賢愚:圣賢,愚蠢。
垂名:名垂青史。

鑒賞
作者當(dāng)時已經(jīng)年老,“不效艾符趨習(xí)俗”既是力不從心,也包含看透熱鬧背后空虛的無奈與悲涼。當(dāng)時安史之亂已經(jīng)過去,正是元和中興前后,民間的生活處境雖然有所改善,但作者因為自身的年老體弱,又預(yù)見了晚唐時期宦官與藩鎮(zhèn)沖突的必然,因此即使在端午,他也是懶散而痛苦,希望“蒲酒話升平”。
“千載賢愚同瞬息,幾人湮沒幾垂名”也正因為前文敘述的原因,他才發(fā)出了時光易逝,幾人流芳的感慨。此詩相對悲觀,但透過詩辭的背后,我們卻可以從作者的視角,窺見當(dāng)時晚唐的一景。
殷堯藩
殷堯藩(780—855),浙江嘉興人。唐朝詩人。唐元和九年(814)進(jìn)士,歷任永樂縣令、福州從事,曾隨李翱作過潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政績。他和沈亞之、姚合、雍陶、許渾、馬戴是詩友,跟白居易、李紳、劉禹錫等也有往來。曾拜訪韋應(yīng)物,兩人投契莫逆。他足跡很廣,遍歷晉、陜、閩、浙、蘇、贛、兩湖等地。性好山水,曾說:“一日不見山水,便覺胸次塵土堆積,急須以酒澆之。”著有詩集一卷,《新唐書藝文志》傳于世。