出塞古詩(shī)的意思:依舊是秦時(shí)的明月漢時(shí)的邊關(guān),遠(yuǎn)征萬里的大軍仍然沒有回還。只要有飛將軍李廣守衛(wèi)在龍城(邊塞),不讓胡人戰(zhàn)馬敢踏過陰山半步。

1、原文
《出塞》(唐)王昌齡
其一
秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長(zhǎng)征人未還。
但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山。
其二
騮馬新跨白玉鞍,戰(zhàn)罷沙場(chǎng)月色寒。
城頭鐵鼓聲猶震,匣里金刀血未干。
2、翻譯
其一
秦漢以來,明月就是這樣照耀著邊塞,但是離家萬里的士卒卻沒能回還。如果有衛(wèi)青、李廣這樣的將軍立馬陣前,一定不會(huì)讓敵人的鐵蹄踏過陰山。
其二
將軍剛剛跨上配了白玉鞍的寶馬出戰(zhàn),戰(zhàn)斗結(jié)束后戰(zhàn)場(chǎng)上剩下凄涼的月色。
城頭上的戰(zhàn)鼓還在曠野里震蕩回響,將軍刀匣里的寶刀上的血跡仍然沒干。