
樂(lè)不思蜀的意思:蜀:三國(guó)時(shí)期的蜀漢,始于昭烈帝劉備,終于漢懷帝(劉淵追謚)劉禪。原義指蜀國(guó)后主劉禪甘心作為俘虜不思復(fù)國(guó)。意思是很快樂(lè),不思念蜀國(guó)。后比喻在新環(huán)境中得到樂(lè)趣,不再想回到原來(lái)環(huán)境中去。而“樂(lè)而忘返”意思是非常快樂(lè),竟忘記回家。形容沉迷于某種場(chǎng)合,舍不得離開(kāi)。兩者的區(qū)別在于:“樂(lè)而忘返”無(wú)“忘本”的意思,“樂(lè)不思蜀”則有“忘本”之意。
近義詞:流連忘返、樂(lè)而忘返
反義詞:狐死首丘、落葉歸根
出處
《三國(guó)志·蜀書·后主傳》:“他日,王問(wèn)禪曰:‘頗思蜀否?’禪曰:‘此間樂(lè),不思蜀。’”
譯文:
《三國(guó)志·蜀書·后主傳》:“有一天,司馬昭問(wèn)劉禪:‘是否會(huì)思念蜀地?’劉禪回答說(shuō):‘這里很快樂(lè),不思念蜀國(guó)。’”
簡(jiǎn)介:
《三國(guó)志》是由西晉史學(xué)家陳壽所著,記載中國(guó)三國(guó)時(shí)期的斷代史,同時(shí)也是二十四史中評(píng)價(jià)最高的“前四史”之一。
樂(lè)不思蜀的故事
三國(guó)時(shí)期,劉備占據(jù)蜀地,建立蜀國(guó)。他死后,他16歲的兒子劉禪(chán)繼承了王位,又稱劉阿斗。劉禪是個(gè)很貪玩的人,剛開(kāi)始的時(shí)候,由于諸葛亮等人的幫助,還能治理好國(guó)家,后來(lái)輔佐他的人先后去世了,而他自己又只知道玩樂(lè),因此把國(guó)家治理得越來(lái)越糟糕,國(guó)家也越來(lái)越貧困。
后來(lái)蜀國(guó)就被魏國(guó)滅了。劉禪投降后,魏王曹奐(魏王自己也無(wú)實(shí)權(quán),掌大權(quán)的是司馬昭)封他一個(gè)食俸祿無(wú)實(shí)權(quán)的“安樂(lè)公”稱號(hào),并將他安置在魏國(guó)都城洛陽(yáng),給了他很多東西。 劉禪對(duì)此很滿足,心安理得地在魏國(guó)重新過(guò)上了快樂(lè)的生活。
但司馬昭擔(dān)心劉禪表面上裝作很順從,暗地里集聚力量將來(lái)消滅魏國(guó),就想試試他。
于是司馬昭宴請(qǐng)劉禪,故意安排表演蜀地的歌舞。劉禪隨從人員想到滅亡的故國(guó),都非常難過(guò),而劉禪卻歡樂(lè)嬉笑,無(wú)動(dòng)于衷。司馬昭看見(jiàn)這種情形就對(duì)手下賈充說(shuō):“想不到劉禪竟糊涂到了這種地步,即使諸葛亮活到這時(shí),也不能輔佐,何況是姜維呢!”賈充說(shuō):“不是如此,殿下您又怎么能吞并他呢。”
有一天,司馬昭問(wèn)他說(shuō):"安樂(lè)公是否思念蜀國(guó)嗎?"劉禪回答說(shuō):“這里很快樂(lè),不思念蜀國(guó)。”他的舊臣郤(xì)正知道了這事,就指點(diǎn)他說(shuō):“陛下,如果司馬昭再問(wèn)起時(shí),你應(yīng)哭泣著說(shuō):‘先人墳?zāi)梗h(yuǎn)在蜀地,我是天天都在思念啊!’這樣,司馬昭就能讓陛下回蜀了。”劉禪聽(tīng)后,牢記在心。
后來(lái)司馬昭再次問(wèn)他時(shí),劉禪便照著郤正教他的話回答。司馬昭聽(tīng)了,即回以:“咦,這話怎么像是郤正說(shuō)的?”劉禪大感驚奇道:“你怎么知道呀!”司馬昭及左右大臣哈哈大笑。司馬昭見(jiàn)劉禪如此老實(shí)忠懇,從此再也不懷疑他。
劉禪胸?zé)o大志,安于眼前的享樂(lè),即時(shí)在異國(guó)他鄉(xiāng)也不會(huì)思念自己的故土蜀國(guó),所以后世就用“樂(lè)不思蜀”這個(gè)成語(yǔ)來(lái)說(shuō)這段故事,意在提醒每一個(gè)人,不要做那種平庸無(wú)能、不知上進(jìn)的人。
舉例
劉備的這種壞脾氣,好像也傳給了阿斗 ,‘樂(lè)不思蜀 ’的那一幕,就是乃父東吳招親的翻板。(黃裳《榆下說(shuō)書·諸葛的錦囊》)
那麥思敦更覺(jué)氣色傲然,或飲或食,忽踴忽歌,大有“此間樂(lè)不思蜀”之意。(魯迅《月界旅行》第七回)
你到了外國(guó),可不能樂(lè)不思蜀,忘記養(yǎng)育你的故鄉(xiāng)故土啊!