《鹿柴(lù zhài)》是唐代詩(shī)人王維的作品。這首詩(shī)寫(xiě)一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹(shù)林,意在創(chuàng)造一個(gè)空寂幽深的境界。第一句先正面描寫(xiě)空山的杳無(wú)人跡,側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清冷。之后緊接第二句境界頓出,以局部的、暫時(shí)的“響”反襯出全局的、長(zhǎng)久的空寂。第三、第四句由上幅的描寫(xiě)空山傳語(yǔ)進(jìn)而描寫(xiě)深林返照,由聲而色。

lù zhài
鹿柴
táng dài:wáng wéi
唐代:王維
kōng shān bù jiàn rén , dàn wén rén yǔ xiǎng 。
空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。
fǎn yǐng rù shēn lín , fù zhào qīng tái shàng 。
返景入深林,復(fù)照青苔上。

譯文
幽靜的山谷里看不見(jiàn)人,只聽(tīng)到人說(shuō)話的聲音。
落日的影暈映入了深林,又照在幽暗處的青苔上。
注釋
鹿柴(zhài):王維在輞川別業(yè)的勝景之一(在今陜西省藍(lán)田縣西南)。柴:通“寨”、“砦”,用樹(shù)木圍成的柵欄。
但:只。
返景(yǐng):同“返影”,太陽(yáng)將落時(shí)通過(guò)云彩反射的陽(yáng)光。
復(fù):又。

鑒賞
這首詩(shī)寫(xiě)一座人跡罕至的空山,一片古木參天的樹(shù)林,意在創(chuàng)造一個(gè)空寂幽深的境界。第一句先正面描寫(xiě)空山的杳無(wú)人跡,側(cè)重于表現(xiàn)山的空寂清冷。之后緊接第二句境界頓出,以局部的、暫時(shí)的“響”反襯出全局的、長(zhǎng)久的空寂。第三、第四句由上幅的描寫(xiě)空山傳語(yǔ)進(jìn)而描寫(xiě)深林返照,由聲而色。
大凡寫(xiě)山水,總離不開(kāi)具體景物,或摹狀嶙峋怪石,或描繪參天古木,或渲染飛瀑懸泉,其著眼點(diǎn)在于景物之奇。“空山不見(jiàn)人,但聞人語(yǔ)響。”我們走進(jìn)深山密林都有這樣的經(jīng)驗(yàn):山中分明杳無(wú)人跡,卻突然聽(tīng)到有人說(shuō)話的聲音,前后左右環(huán)視尋覓,又見(jiàn)不到一絲人影。詩(shī)的前兩句,寫(xiě)的就是這種情境。能聽(tīng)到話語(yǔ),人應(yīng)在不遠(yuǎn)之處,然而竟不得見(jiàn),可見(jiàn)山林之茂密幽深。山越深,林越密,就越寂靜。按常理,寂靜的空山盡管“不見(jiàn)人”,卻非一片死寂。瑟瑟風(fēng)聲,潺潺水響,啾啾鳥(niǎo)語(yǔ),唧唧蟲(chóng)鳴,大自然的聲音其實(shí)是非常豐富多彩的。然而,詩(shī)人讓這些聲音都消隱了,只是緊緊抓住偶爾傳來(lái)的一陣人語(yǔ)聲。在一切都杳無(wú)聲息之中,這突然而至的“人語(yǔ)響”,顯得格外清銳,似乎一下就打破了山中的寂靜。可是,正如南朝王籍的詩(shī)所描繪的,“蟬噪林愈靜,鳥(niǎo)鳴山更幽”,空谷傳音,只會(huì)愈見(jiàn)空谷之空。這短暫的“響”,反襯出的是長(zhǎng)久乃至永恒的空和寂。待人語(yǔ)響過(guò),山林復(fù)歸于靜,而由于剛才的那一陣“響”,此時(shí)的空寂便會(huì)更加觸人心目。
“返景入深林,復(fù)照青苔上。”“景”,日光,“返景”,夕陽(yáng)返照的余暉。深林本就幽暗,林間樹(shù)下有青苔,更強(qiáng)調(diào)了其幽暗。夕陽(yáng)斜斜地投進(jìn)深林,又透過(guò)枝葉間的縫隙,照映到青苔上。初初讀來(lái),會(huì)覺(jué)得這一抹余暉,給幽暗的深林帶來(lái)了一線光亮,給冷冷的青苔帶來(lái)了一絲暖意。但稍加體會(huì)就會(huì)感到,實(shí)際恰與此相反。斜暉帶來(lái)的那一小片光影,和大片的無(wú)邊的幽暗所構(gòu)成的強(qiáng)烈對(duì)比,反而使深林的幽暗更加突出。這就譬如作畫(huà),在大幅冷色的畫(huà)面上摻進(jìn)一點(diǎn)暖色,在四周冷色嚴(yán)嚴(yán)的包裹下,暖色只會(huì)顯得微弱和孤立無(wú)援,絕不會(huì)改變整幅畫(huà)的基調(diào),而被襯托后的冷色,反而會(huì)帶給人更深刻的感受。
這首詩(shī)創(chuàng)造了一種幽深而光明的象征性境界,表現(xiàn)了作者在深幽的修禪過(guò)程中的豁然開(kāi)朗。詩(shī)中雖有禪意,卻不訴諸議論說(shuō)理,而全滲透于自然景色的生動(dòng)描繪之中。
王維是詩(shī)人、畫(huà)家兼音樂(lè)家。這首詩(shī)正體現(xiàn)出詩(shī)、畫(huà)、樂(lè)的結(jié)合。他以音樂(lè)家對(duì)聲的感悟,畫(huà)家對(duì)光的把握,詩(shī)人對(duì)語(yǔ)言的提煉,刻畫(huà)了空谷人語(yǔ)、斜輝返照那一瞬間特有的寂靜清幽,耐人尋味。
創(chuàng)作背景
鹿柴是王維在輞川別業(yè)的勝景之一。唐天寶年間,王維在終南山下購(gòu)置輞川別業(yè)。輞川有勝景二十處,王維和他的好友裴迪逐處作詩(shī),編為《輞川集》,這首詩(shī)是其中的第五首。
王維
王維(701年-761年,一說(shuō)699年—761年),字摩詰,號(hào)摩詰居士。漢族,河?xùn)|蒲州(今山西運(yùn)城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩(shī)人,有“詩(shī)佛”之稱。蘇軾評(píng)價(jià)其:“味摩詰之詩(shī),詩(shī)中有畫(huà);觀摩詰之畫(huà),畫(huà)中有詩(shī)。”開(kāi)元九年(721年)中進(jìn)士,任太樂(lè)丞。王維是盛唐詩(shī)人的代表,今存詩(shī)400余首,重要詩(shī)作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學(xué),受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經(jīng)》,是王維名和字的由來(lái)。王維詩(shī)書(shū)畫(huà)都很有名,多才多藝,音樂(lè)也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。