歲末到家,是由蔣士銓所做的五言律詩。清乾隆十一年(公元1746年),時年21歲的蔣士銓于年終前夕趕回家中,為答謝母親對自己的關(guān)懷之情,于是寫下了《歲末到家》這首詩。

suì mù dào jiā / suì mò dào jiā
歲暮到家 / 歲末到家
qīng dài:jiǎng shì quán
清代:蔣士銓
ài zǐ xīn wú jìn,guī jiā xǐ jí chén。
愛子心無盡,歸家喜及辰。
hán yī zhēn xiàn mì,jiā xìn mò hén xīn。
寒衣針線密,家信墨痕新。
jiàn miàn lián qīng shòu,hū ér wèn kǔ xīn。
見面憐清瘦,呼兒問苦辛。
dī huái kuì rén zǐ,bù gǎn tàn fēng chén。
低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。

譯文
母親的愛子之心是無窮無盡的,最高興的事莫過于游子過年之前能夠返家。
她為我縫制棉衣的針腳密密麻麻地,家書里的字跡墨痕猶如新的一樣。
一見面母親便憐愛地說我瘦了,呼叫著我細(xì)問旅途的艱難。
母親啊,兒子已經(jīng)愧對您了,不忍訴說漂泊在外的勞累辛苦。
注釋
及辰:及時,正趕上時候。這里指過年之前能夠返家。
寒衣針線密:唐詩人孟郊《游子吟》:“慈母手中線,游子身上衣。臨行密密縫,意恐遲遲歸。誰言寸草心,報(bào)得三春暉。”
低徊:遲疑徘徊,捫心自問。愧人子:有愧于自己作兒子的未能盡到孝養(yǎng)父母的責(zé)任,反而惹得父母為自己操心。
風(fēng)塵:這里指的是旅途的勞累苦辛。

賞析
母愛是人類最偉大、最無私的情感,但古詩中表現(xiàn)這一題材的作品卻不很多,最著名的當(dāng)屬孟郊的《游子吟》,說盡了天下父母愛子之心。蔣士銓這首《歲暮到家》則從另一個角度細(xì)膩地刻畫了母親的愛心,與孟詩有異曲同工之妙。
詩中著意表現(xiàn)的母子之情,并沒有停留在單純、抽象的敘寫上,而是借助衣物、語言行為和心理活動等使之具體化、形象化。
“愛子心無盡,歸家喜及辰。”母親對兒子的愛心沒有止境,兒子及時歸來使母親驚喜萬分,首聯(lián)上句直寫母親的愛心,下句寫久別的兒子歲暮之際回家團(tuán)聚時母親的喜悅心情,一個“喜”字,包含了母親對兒子無盡的關(guān)懷和憐愛、思念和期望,是上句的最好注腳。
“寒衣針線密,家信墨痕新。”說御寒的冬衣縫得針腳細(xì)密,問候的家信墨痕尚新。這兩句詩極力突出母親對兒子的關(guān)懷和思念:細(xì)細(xì)縫好御寒的冬衣,時時捎去噓寒問暖的家信。那一針一線,一字一句中蘊(yùn)涵了多少慈母的愛心。一個“密”字,道出了母親對兒子的憐愛;一個“新”字,道出了母親心中的思念和關(guān)懷。
“見面憐清瘦,呼兒問苦辛。”說一見面便心疼兒子的面容清瘦,叫著孩子問起一路上的艱辛。這里敘寫母親與兒子相見時的情景,進(jìn)一步表現(xiàn)了母親對兒子的憐愛:看到兒子面容清瘦,母親心中十分憐惜,連忙把兒子叫到自己跟前,仔細(xì)詢問一路上的風(fēng)塵勞頓,問長問短,反反復(fù)復(fù),不厭其煩。一“憐”一“問”,慈愛之心,躍然紙上。
“低徊愧人子,不敢嘆風(fēng)塵。”兩句寫兒子心中慚愧自己沒有盡到孝敬母親的責(zé)任,不敢向母親訴說那一路的風(fēng)塵,這里通過直抒詩人的慚愧心情表達(dá)出母子之間的深情。在慈愛的母親面前,詩人心中百感交集:一方面充滿了對母親的感激和敬愛,另一方面也感到十分內(nèi)疚,由于自己出門在外未能在母親膝下承歡盡孝,深感未盡到人子的責(zé)任,從而辜負(fù)了母親的拳拳之心。因此,不敢訴說自己旅途的艱辛。除了慚愧之外,此處也含有擔(dān)心直言遠(yuǎn)行的勞頓,會使母親更加心疼的含義,因此“不敢嘆風(fēng)塵”,自然也蘊(yùn)涵了“誰言寸草心,報(bào)得三春暉”的意味。
該詩是一首表現(xiàn)骨肉親情的詩作。詩中通過描述久別回家的游子與母親相見時的情景,頌揚(yáng)了母愛的深厚和偉大。
創(chuàng)作背景
公元1746年(乾隆十一年),蔣士銓于年終前夕趕到家中,深感母親對自己的關(guān)懷之情,故有此詩。可謂情真意切,語淺情濃。
蔣士銓
蔣士銓(1725—1784)清代戲曲家,文學(xué)家。字心馀、苕生,號藏園,又號清容居士,晚號定甫。鉛山(今屬江西)人。乾隆二十二年進(jìn)士,官翰林院編修。乾隆二十九年辭官后主持蕺山、崇文、安定三書院講席。精通戲曲,工詩古文,與袁枚、趙翼合稱江右三大家。士銓所著《忠雅堂詩集》存詩二千五百六十九首,存于稿本的未刊詩達(dá)數(shù)千首,其戲曲創(chuàng)作存《紅雪樓九種曲》等四十九種。