南朝。“商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花”出自杜牧的《泊秦淮》,意思是,賣唱為生的歌女為人作樂,哪知亡國(guó)之恨?且隔著江水仍然在高唱著《玉樹后庭花》,這里用的典故是跟南朝的陳后主有關(guān),《玉樹后庭花》也是亡國(guó)的代名詞,也是作為諷刺的一句話。

《泊秦淮》原詩(shī)
煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡國(guó)恨,隔江猶唱后庭花。
《泊秦淮》翻譯
迷離月色和輕煙籠罩寒水和白沙,夜晚船泊在秦淮靠近岸上的酒家。
賣唱的歌女不懂什么叫亡國(guó)之恨,隔著江水仍在高唱著玉樹后庭花。