文體兩開花是什么意思什么梗?最近流行一個文體兩開花的梗,聽起來是一種表揚夸贊,但是結(jié)合網(wǎng)友使用語境像是嘲諷。具體文體兩開花是什么意思什么梗,文體兩開花出處在哪里呢,一起來了解一下吧。

“文體兩開花”來源于“六學(xué)”,為六小齡童本人在宣傳其【中美合拍西游記】時的原話,但原話中似乎沒有“文體兩開花”,可能是腦洞大開網(wǎng)游們從原話中改編而來。
原話:《西游記》導(dǎo)演楊潔去世的悼念視頻里宣傳自己中外合資即將開拍的新電影,“驚聞...深感高興...雖然...但...與孫悟空一身正氣是一樣的。今年下半年,中美合拍的西游記正式開機,我將繼續(xù)扮演美猴王孫悟空....”但是原版視頻中并未提到“文體兩開花”相關(guān),因而該梗可能最早出自網(wǎng)友從這里改編而來。

是黑粉用來嘲諷六小齡童的話語。文體兩開花是網(wǎng)絡(luò)上某一個新學(xué)派“六學(xué)”誕生的產(chǎn)物(注意:雙引號),這一學(xué)派不針對別人,只針對國內(nèi)知名演員“六小齡童”(所謂‘某學(xué)’大體指的是對某人或某事的探究、深扒,而‘某學(xué)家’則指參與到其中的人)
在該梗迅速走紅,甚至一度成為了“六學(xué)”梗重要元素之后,六小齡童本人也用該梗開始自黑起來,微博宣傳“二師弟八戒”自傳時用到“文體百花齊放”,在經(jīng)歷網(wǎng)友如潮惡評期間,六小齡童由最初拉黑網(wǎng)友改為自黑迎合,本人惡搞后的“文體兩開花”梗更是不斷被更多人所熟知。

關(guān)于六小齡童的爭議其實今年年初就已經(jīng)存在了,在其本人抨擊周星馳的《大話西游》后,爭議不斷發(fā)酵,其個人的一些黑料在網(wǎng)絡(luò)上開始流傳。吳承恩故居掛六小齡童像一事被媒體廣泛報道,六小齡童是直接被推上了一些平臺的熱搜榜首,給「文體兩開花」這個梗的火熱起到了一個很強的助推作用。
其實本身將「西游」這個 IP 或是「美猴王」這個形象拿來商業(yè)化本身沒有什么太大的問題,它和「三國」不同,《三國演義》映射了一段真實存在的歷史,但《西游記》本身只是一個虛構(gòu)的東西,將其 IP 和人物形象拿出來做多樣化創(chuàng)作是可行的,只要不踐踏原作本身。六小齡童之所以存在偌大的爭議,主要是因為其在商業(yè)化西游的吃相過于難看,打著弘揚西游文化的旗號去做一些和其發(fā)表的言論相悖的事情。
更加令很多網(wǎng)友人不能接受的是,六小齡童給人的感覺是想把西游占為己有。「西游」作為一個經(jīng)典的 IP,應(yīng)該是全中國人民乃至世界人民共享的,六小齡童所提出的西游文化是狹義的,它只局限于《西游記》原作本身,在其基礎(chǔ)上做的「新花樣」都不能被認(rèn)可,例如《大話西游》中悟空和白骨精戀愛的橋段就是他經(jīng)常掛到嘴邊抨擊的。