《水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有》是宋朝文學(xué)家蘇軾創(chuàng)作的一闕詞。此詞作于宋神宗熙寧九年(1076年)中秋,當(dāng)時(shí)作者在密州(今山東諸城)。詞以月起興,以與其弟蘇轍七年未見(jiàn)之情為基礎(chǔ),圍繞中秋明月展開(kāi)想象和思考,把人世間的悲歡離合之情納入對(duì)宇宙人生的哲理性追尋之中,表達(dá)了詞人對(duì)親人的思念和美好祝愿,也表達(dá)了在仕途失意時(shí)曠達(dá)超脫的胸懷和樂(lè)觀的景致。

shuǐ diào gē tóu·míng yuè jǐ shí yǒu
水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
sòng dài:sū shì
宋代:蘇軾
bǐng chén zhōng qiū , huān yǐn dá dàn , dà zuì , zuò cǐ piān , jiān huái zǐ yóu 。
丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
míng yuè jǐ shí yǒu ?bǎ jiǔ wèn qīng tiān 。
明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天。
bú zhī tiān shàng gōng què ,jīn xī shì hé nián 。
不知天上宮闕,今夕是何年。
wǒ yù chéng fēng guī qù ,yòu kǒng qióng lóu yù yǔ ,
我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,
gāo chù bú shēng hán 。qǐ wǔ nòng qīng yǐng ,hé sì zài rén jiān 。
高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。
zhuǎn zhū gé ,dī qǐ hù ,zhào wú mián 。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠。
bú yīng yǒu hèn ,hé shì cháng xiàng bié shí yuán ?
不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓?
rén yǒu bēi huān lí hé ,yuè yǒu yīn qíng yuán quē ,
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,
cǐ shì gǔ nán quán 。dàn yuàn rén cháng jiǔ ,qiān lǐ gòng chán juān 。
此事古難全。但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟。
特別提示:勝(舊讀 shēng)能夠承擔(dān)或承受。

翻譯
宋神宗熙寧九年(1076)中秋節(jié),我暢飲美酒到天亮,喝得大醉,寫(xiě)下這首詞,同時(shí)懷念弟弟蘇轍。
明媚的月亮何時(shí)出現(xiàn)?我手持酒杯詢(xún)問(wèn)青天。不知道天上的宮殿,今夜是哪一年。我想要乘清風(fēng)回到那里,又擔(dān)心用美玉建成的宮殿,使我經(jīng)受不住高處的寒冷。在月光下翩翩起舞,清朗的影子也隨著舞動(dòng),哪里像在人間?
月亮轉(zhuǎn)過(guò)朱紅的閣樓,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著失眠的我。月亮不該對(duì)人懷有怨恨,為什么總是在親人別離時(shí)才圓?人有悲傷、高興、離別、重逢,月亮有陰晴圓缺,這類(lèi)事自古以來(lái)難以周全。只希望人人長(zhǎng)命百歲,雖相隔千里還能共賞皎潔的月光。
詞句注釋
水調(diào)歌頭:詞牌名,又名“元會(huì)曲”“臺(tái)城游”“凱歌”“江南好”“花犯念奴”等。雙調(diào)九十五字,平韻(宋代也有用仄聲韻和平仄混用的)。相傳隋煬帝開(kāi)汴河自制《水調(diào)歌》,唐人演為大曲, “歌頭”就是大曲中的開(kāi)頭部分。
丙辰:指宋神宗熙寧九年(1076年)。這一年蘇軾在密州(今山東諸城)任太守。
達(dá)旦:到天亮。
子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字,與其父蘇洵、其兄蘇軾并稱(chēng)“三蘇”。
把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。
天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。
乘風(fēng):駕著風(fēng);憑借風(fēng)力。歸去:回到天上去
瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的月宮。
不勝(shèng):經(jīng)不住,承受不了。勝:承擔(dān)、承受。
弄清影:意思是詩(shī)人在月光下起舞,影子也隨著舞動(dòng)。弄,玩弄,欣賞。
何似:何如,哪里比得上。一說(shuō)何時(shí)。
轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶(hù),照無(wú)眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶(hù)上,照著沒(méi)有睡意的人(指詩(shī)人自己)。朱閣,朱紅的華麗樓閣。綺戶(hù), 雕飾華麗的門(mén)窗。
不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)(cháng)向別時(shí)圓:(月亮)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?何事:為什么。
此事:指人的“歡”“合” 和月的“晴”“圓”。
但:只。
千里共嬋娟:只希望兩人年年平安﹐雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。共,共同,一起。嬋娟,本意指婦女姿態(tài)美好的樣子,這里形容月亮。

賞析
這是一首著名的中秋詞,是文學(xué)史中的名篇。蘇軾由朝廷外放到密州(今山東諸城)知州,政治上抑郁不得意,此時(shí)與胞弟蘇轍分別已有七年而不得團(tuán)聚,故對(duì)月抒懷,盡吐積怨。這首詞的主旨在于抒發(fā)作者流放異地的惆悵情懷。詞中用道家思想觀照世界,俯仰古今變遷,感慨宇宙流轉(zhuǎn),厭惡險(xiǎn)惡的宦海風(fēng)濤,揭示睿智的人生理念。詩(shī)人用直接描繪的形象范疇,勾勒出一種皓月當(dāng)空、親人千里、孤高曠遠(yuǎn)的境界氛圍,把自己遺世獨(dú)立的思想和往昔神話(huà)傳說(shuō)融會(huì)在—起,于月的陰晴圓缺當(dāng)中,滲進(jìn)濃厚的哲學(xué)意味,是一首自然與社會(huì)高度契合的佳作。
本詞通篇詠月,月是詞的中心形象,卻處處關(guān)合人事,表現(xiàn)出自然社會(huì)契合的特點(diǎn)。
開(kāi)篇“明月幾時(shí)有?把酒問(wèn)青天”—句,筆力奇崛,不諧塵俗。由于對(duì)現(xiàn)實(shí)不滿(mǎn),他的幻想使他飛進(jìn)了美麗的.神話(huà)世界。“不知天上宮闕,今夕是何年?”表現(xiàn)了作者在“出世”與“入世”,即“退”與“進(jìn)”、“隱”與“仕”抉擇上的徘徊困惑。李澤厚在《美的歷程》中評(píng)價(jià)蘇軾詩(shī)文的美學(xué)觀說(shuō):“蘇軾把中晚唐開(kāi)其端的進(jìn)取與退隱的矛盾雙重心理發(fā)展到一個(gè)新的質(zhì)變點(diǎn)。”“蘇軾一生并未退隱”、“但他通過(guò)詩(shī)文所表達(dá)出來(lái)的那種人生空漠之感,卻比前人任何口頭上或事實(shí)上的‘退隱’、‘歸田’、‘遁世’要更深刻,更沉重。”
“我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。”把月的神話(huà)傳說(shuō)中的“廣寒宮”具象化。這里寄寓著作者出世入世的雙重矛盾心理,也潛藏著作者對(duì)封建秩序的懷疑情緒,盡管詞的上下銜轉(zhuǎn)處曾經(jīng)表達(dá)了自己顧影自憐、向往隱退之意,但蘇軾詩(shī)文中有很多貌似“出世”的內(nèi)容,實(shí)質(zhì)都是“入世”思想的反映,本篇也是如此。
下闋融寫(xiě)實(shí)為寫(xiě)意,從景物寫(xiě)到情思,“轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶(hù),照無(wú)眠”,實(shí)寫(xiě)月光照人無(wú)眠,兼有月照不眠之人與月照愁人使人不能入睡兩層意思。承“照無(wú)眠”而下,“不應(yīng)有恨,何事長(zhǎng)向別時(shí)圓”,表面上是抱怨圓月照愁人,增添“月圓人不圓”的悵恨,實(shí)際上是借月而表達(dá)自己心事。“人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全”,又轉(zhuǎn)出—意,詞沒(méi)有從月亮著筆來(lái)寫(xiě)他和弟弟子由的離別之情,卻說(shuō)人之“悲歡離合”與月之“陰晴圓缺”自古就是這樣。既知此理,便不應(yīng)對(duì)圓月而對(duì)比聯(lián)想到別離,產(chǎn)生無(wú)謂的惆悵。詞由感情轉(zhuǎn)入理智,化悲怨為曠達(dá),“此事”指的是親人團(tuán)聚,“歡”“合”又正是月亮“晴”“圓”的幸福時(shí)刻。親人間的歡聚既不能強(qiáng)求,當(dāng)此中秋月圓,則只有以“但愿人長(zhǎng)久,千里共嬋娟”的愿望來(lái)安慰自己,并發(fā)出深摯的慰問(wèn)和祝愿,這給全詞增加了積極奮發(fā)的意蘊(yùn)。這在離別詞里,獨(dú)創(chuàng)一格。
詞由對(duì)天問(wèn)月開(kāi)頭,以對(duì)月祝愿作結(jié)。由問(wèn)月而生升天之想,復(fù)又執(zhí)著于人間世事:但人間依然煩惱叢生,故又責(zé)怪月之不解人意;最后在宇宙人生之理中獲得解脫,以共賞明月作為心靈的慰藉。全詞思貫天外,俯仰古今,意境闊大高遠(yuǎn),展現(xiàn)出博大的胸襟,是蘇詞代表性篇章之一,極富浪漫色彩。在表現(xiàn)上,本詞前半縱寫(xiě)時(shí)空,后半橫敘現(xiàn)實(shí),從演繹物理到闡釋人生,是對(duì)魏晉六朝游仙詩(shī)的繼承發(fā)展。同時(shí),筆勢(shì)曲折,層層轉(zhuǎn)折,深刻揭示了進(jìn)退兩難的人生矛盾與徘徊迷惘的復(fù)雜心態(tài)。此詞被推為中秋詞中的絕唱,古人說(shuō):“中秋詞自東坡《水調(diào)歌頭》一出,余詞盡廢。”
創(chuàng)作背景
這首詞是宋神宗熙寧九年(1076年)八月十五日作者在密州時(shí)所作。詞前的小序交待了寫(xiě)詞的過(guò)程:“丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉。作此篇,兼懷子由。”蘇軾因?yàn)榕c當(dāng)權(quán)的變法者王安石等人政見(jiàn)不同,自求外放,輾轉(zhuǎn)在各地為官。他曾經(jīng)要求調(diào)任到離蘇轍較近的地方為官,以求兄弟多多聚會(huì)。熙寧七年(1074年)蘇軾差知密州。到密州后,這一愿望仍無(wú)法實(shí)現(xiàn)。熙寧九年中秋,皓月當(dāng)空,銀輝遍地,詞人與胞弟蘇轍分別之后,已七年未得團(tuán)聚。此刻,詞人面對(duì)一輪明月,心潮起伏,于是乘酒興正酣,揮筆寫(xiě)下了這首詞。
作者簡(jiǎn)介
蘇軾(1037年—1101年),宋代文學(xué)家。字子瞻,一字和仲,號(hào)東坡居士。眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐(宋仁宗年號(hào),1056年—1063年)進(jìn)士。曾上書(shū)力言王安石新法之弊,后因作詩(shī)諷刺新法而下御史獄,貶黃州。宋哲宗時(shí)任翰林學(xué)士,曾出知杭州、穎州,官至禮部尚書(shū)。后又貶謫惠州、儋州。多惠政。卒謚文忠。學(xué)識(shí)淵博,喜獎(jiǎng)勵(lì)后進(jìn)。與父蘇洵、弟蘇轍合稱(chēng)“三蘇”。其文縱橫恣肆,為唐宋八大家之一。其詩(shī)題材廣闊,清新豪健,善用夸張比喻,獨(dú)具風(fēng)格,與黃庭堅(jiān)并稱(chēng)“蘇黃”。詞開(kāi)豪放一派,與辛棄疾并稱(chēng)“蘇辛”。 又工書(shū)畫(huà)。有《東坡七集》《東坡易傳》《東坡樂(lè)府》等。