《早行》是宋代詩(shī)人陳與義創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)寫(xiě)的是詩(shī)人在天還沒(méi)亮?xí)r孤身一人在道上行走的感受,意境高遠(yuǎn)。詩(shī)人通過(guò)感覺(jué)、視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的交替與綜合,描繪了一幅獨(dú)特的“早行”圖,突出了詩(shī)人出行之早和羈旅中的孤獨(dú)寂寞之感。

zǎo xíng
早行
sòng dài:chén yǔ yì
宋代:陳與義
lù qīn tuó hè xiǎo hán qīng,xīng dǒu lán gān fèn wài míng。
露侵駝褐曉寒輕,星斗闌干分外明。
jì mò xiǎo qiáo hé mèng guò,dào tián shēn chù cǎo chóng míng。
寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲(chóng)鳴。

譯文
露水降落,我穿著厚厚的毛衣還感到絲絲的寒意;仰望天空,北斗星橫斜著分外光明。
孤單單地,我半醒半睡地過(guò)了座小橋,耳邊傳來(lái)稻田深處唧唧蟲(chóng)鳴。
注釋
駝褐:用駝毛織成的衣服。
星斗:特指北斗星。
闌干:橫斜的樣子。

賞析
錢(qián)鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》:“《南宋群賢小集》第十冊(cè)張良臣《雪窗小集》里有首《曉行》詩(shī),也選入《詩(shī)家鼎臠》卷上,跟這首詩(shī)大同小異:‘千山萬(wàn)山星斗落,一聲兩聲鐘磐清。路入小橋和夢(mèng)過(guò),豆花深處草蟲(chóng)鳴。’韋居安《梅磵詩(shī)話(huà)》卷上引了李元膺的一首詩(shī),跟這首只差兩個(gè)字:‘露’作‘霧’,‘分’作‘野’。”
《梅磵詩(shī)話(huà)》卷下:“早行詩(shī),前輩多佳作。近世如楊萬(wàn)里詩(shī):‘霧外江山看不真,只憑雞犬認(rèn)前村。渡關(guān)蒲板霜如雪,印我青鞋第一痕。’……劉應(yīng)時(shí)詩(shī)云:‘登輿睡思尚昏昏,斗柄銜山月在門(mén)。雞犬未鳴潮半落,草蟲(chóng)聲在豆花村。’三詩(shī)意皆高遠(yuǎn)。”所引劉詩(shī)與《早行》詩(shī)意境也有相仿之處。
第一句,不說(shuō)“雞唱”,不說(shuō)“晨起”,不說(shuō)“開(kāi)門(mén)”,不說(shuō)“整車(chē)”或“動(dòng)征鐸”,而說(shuō)主人公已在旅途行進(jìn)。“行”得特別“早”,既不是用“未五更”之類(lèi)的語(yǔ)言說(shuō)出,又不是用“流螢”、“棲禽”、“漁燈”、“戍火”、“殘?jiān)?rdquo;之類(lèi)來(lái)烘托,而是通過(guò)詩(shī)人的感覺(jué)準(zhǔn)確地表現(xiàn)出來(lái)。“駝褐”,露水不易濕透;詩(shī)人穿上此衣,其上路之早可見(jiàn)。而“露侵駝褐”,以至于感到“曉寒”,其行之久,也不言而喻。
第二句,詩(shī)人不寫(xiě)“月”而寫(xiě)“星斗”。“星斗闌干分外明”,這是頗有特征性的景象。“闌干”,縱橫貌。古人往往用“闌干”形容星斗,如“月沒(méi)參橫,北斗闌干”之類(lèi)。月明則星稀,“星斗闌干”,而且“分外明”,說(shuō)明這是陰歷月終(即所謂“晦日”)的夜晚。此其一。露,那是在下半夜晴朗無(wú)風(fēng)的情況下才有的。晴朗無(wú)風(fēng)而沒(méi)有月,“星斗”自然就“闌干”、就“明”,寫(xiě)景頗為確切、細(xì)致。此其二。更重要的還在于寫(xiě)“明”是為了寫(xiě)“暗”。黎明之前,由于地面的景物比以前“分外”暗,所以天上的星斗也就被反襯得“分外”明。
第三句“寂寞小橋和夢(mèng)過(guò)”,可以說(shuō)“立片言以居要,乃一篇之警策”。以夢(mèng)與“寂寞小橋”結(jié)合,意象豐滿(mǎn),令人玩索不盡。趕路而作夢(mèng),一般不可能是“徒步”。獨(dú)自騎馬,一般也不敢放心地作夢(mèng)。明乎此,則“寂寞小橋”竟敢“和夢(mèng)過(guò)”,其人在馬上,而且有人為他牽馬,不言可知。
第一句不訴諸視覺(jué),寫(xiě)早行之景;卻訴諸感覺(jué),寫(xiě)寒意襲人,這是耐人尋味的。聯(lián)系第三句,這“味”也不難尋。過(guò)“小橋”還在做夢(mèng),說(shuō)明主人公起得太“早”,覺(jué)未睡醒,一上馬就迷糊過(guò)去了。及至感到有點(diǎn)兒“寒”,才聳聳肩,醒了過(guò)來(lái),原來(lái)身上濕漉漉的;一摸,露水已侵透了“駝褐”。睜眼一看,“星斗闌干分外明”,離天亮還遠(yuǎn)。于是又合上惺忪睡眼,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。既進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),竟知道在過(guò)橋,那是因?yàn)樗T著馬。馬蹄踏在橋板上發(fā)出的響聲驚動(dòng)了他,意識(shí)到在過(guò)橋,于是略開(kāi)睡跟,看見(jiàn)橋是個(gè)“小”橋,橋外是“稻”田,又朦朦朧朧,進(jìn)入半睡眠狀態(tài)。
第一句寫(xiě)感覺(jué),第二句寫(xiě)視覺(jué);三四兩句,則視覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)并寫(xiě)。先聽(tīng)見(jiàn)蹄聲響亮,才略開(kāi)睡眼;“小”橋和“稻”田,當(dāng)然是看見(jiàn)的。而“稻田深處草蟲(chóng)鳴”,則是“和夢(mèng)”過(guò)“小橋”時(shí)聽(tīng)見(jiàn)的。正像從響亮的馬蹄聲意識(shí)到過(guò)“橋”一樣,“草蟲(chóng)”的鳴聲不在橋邊、而在“稻田深處”,也是從聽(tīng)覺(jué)判斷出來(lái)的。詩(shī)人在這里也用了反襯手法。“寂寞小橋和夢(mèng)過(guò)”,靜中有動(dòng);“稻田深處草蟲(chóng)鳴”,寂中有聲。四野無(wú)人,一切都在沉睡,只有孤寂的旅人“和夢(mèng)”過(guò)橋,這靜中之動(dòng)更反襯出深夜的沉靜,只有夢(mèng)魂伴隨著自己孤零零地過(guò)橋,才會(huì)感到“寂寞”。“寂寞”所包含的一層意思,就是因身外“無(wú)人”而引起的孤獨(dú)感。而“無(wú)人”,在這里又表現(xiàn)天色尚“早”。“寂寞”所包含的又一層意思,就是因四周“無(wú)聲”而引起的寂寥感。而“無(wú)聲”,在這里也表現(xiàn)天色尚“早”,比齊己《江行曉發(fā)》所寫(xiě)的“鳥(niǎo)亂村林迥,人喧水柵橫”要“早”得多。
這首詩(shī)的最突出的藝術(shù)特色,就表現(xiàn)在詩(shī)人通過(guò)觸覺(jué)、視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的交替與綜合,描繪了一幅獨(dú)特的“早行”(甚至可以說(shuō)是“夜行”)圖。讀者通過(guò)“通感”與想象,主人公在馬上搖晃,時(shí)醒時(shí)睡,時(shí)而睜眼看地,時(shí)而仰首看天,以及涼露濕衣、蟲(chóng)聲入夢(mèng)等一系列微妙的神態(tài)變化,都宛然在目;天上地下或明或暗、或喧或寂、或動(dòng)或靜的一切景物特征,也一一展現(xiàn)眼前。
陳與義
陳與義(1090-1138),字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩(shī)人,同時(shí)也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風(fēng)格,尤近于蘇東坡,語(yǔ)意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡(jiǎn)齋集》。