《雁門太守行》是唐代詩人李賀運用樂府古題創(chuàng)作的詩歌。此詩用濃艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,奇異的畫面準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定時地的邊塞風(fēng)光和瞬息萬變的戰(zhàn)爭風(fēng)云。首句寫景又寫事,渲染兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢,并借日光顯示守軍威武雄壯;第二句從聽覺和視覺兩方面渲染戰(zhàn)場的悲壯氣氛和戰(zhàn)斗的殘酷;第三句寫部隊夜襲和浴血奮戰(zhàn)的場面;最后一句引用典故寫出將士誓死報效國家的決心。全詩意境蒼涼,格調(diào)悲壯,具有強(qiáng)烈的震撼力和藝術(shù)魅力。

yàn mén tài shǒu xíng
雁門太守行
táng dài:lǐ hè
唐代:李賀
hēi yún yā chéng chéng yù cuī,jiǎ guāng xiàng rì jīn lín kāi。
黑云壓城城欲摧,甲光向日金鱗開。
jiǎo shēng mǎn tiān qiū sè lǐ,sài shàng yān zhī níng yè zǐ。
角聲滿天秋色里,塞上燕脂凝夜紫。
bàn juǎn hóng qí lín yì shuǐ,shuāng zhòng gǔ hán shēng bù qǐ。
半卷紅旗臨易水,霜重鼓寒聲不起。
bào jūn huáng jīn tái shàng yì,tí xié yù lóng wèi jūn sǐ。
報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。

白話譯文
黑云壓下城頭,城墻像要塌陷一樣;盔甲映著日光,金鱗似的閃亮。
號角的聲音在秋色里響徹天空,塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。
寒風(fēng)半卷紅旗,輕騎馳向易水邊;天寒霜氣凝重,戰(zhàn)鼓聲低沉不起。
為報答國君招納重用賢才的誠意,揮舞著利劍甘愿為君王血戰(zhàn)到死!
詞句注釋
雁門太守行:古樂府曲調(diào)名。雁門,郡名。古雁門郡大約在今山西省西北部,是唐王朝與北方突厥部族的邊境地帶。行,歌行,一種詩歌體裁。
黑云:此形容戰(zhàn)爭煙塵鋪天蓋地,彌漫在邊城附近,氣氛十分緊張。城欲摧:城墻仿佛就要坍塌。摧,毀。
甲光:鎧甲迎著太陽閃出的光。甲,指鎧甲,戰(zhàn)衣。向日:一作“向月”。金鱗:形容鎧甲閃光如金色魚鱗。這句形容敵軍兵臨城下的緊張氣氛和危急形勢。
角:古代軍中一種吹奏樂器,多用獸角制成,也是古代軍中的號角。
“塞上”句:長城附近多紫色泥土,所以叫做“紫塞”。燕脂,即胭脂,深紅色。凝夜紫,在暮色中呈現(xiàn)出暗紫色。凝,凝聚。這里寫夕陽掩映下,塞土有如胭脂凝成,紫色更顯得濃艷。一說“燕脂”“夜紫”皆形容戰(zhàn)場血跡,此句意為邊塞上將士的血跡在寒夜中凝為紫色。
臨:逼近,到,臨近。易水:河名,大清河上源支流,源出今河北省易縣,向東南流入大清河。易水距塞上尚遠(yuǎn),此借荊軻故事以言悲壯之意。戰(zhàn)國時荊軻前往刺秦王,燕太子丹及眾人送至易水邊,荊軻慷慨而歌:“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復(fù)還!”
“霜重”句:一作“霜重鼓聲寒不起”。霜重鼓寒,天寒霜降,戰(zhàn)鼓聲沉悶而不響亮。聲不起,形容鼓聲低沉。
報:報答。黃金臺:故址在今河北省易縣東南,相傳戰(zhàn)國燕昭王所筑。《戰(zhàn)國策·燕策》載燕昭王求士,筑高臺,置黃金于其上,廣招天下人才。意:信任,重用。
玉龍:寶劍的代稱。傳說晉代雷煥曾得玉匣,內(nèi)藏二劍,后入水化為龍。君:君王。

賞析
中唐時期藩鎮(zhèn)之間和討伐藩鎮(zhèn)的戰(zhàn)火此起彼伏,從未終止。戰(zhàn)爭中的種種傳聞,從烽火漫天的戰(zhàn)場不斷地傳來,其中有失敗的消息,也有勝利的凱歌;有怯懦的敗將,也有奮戰(zhàn)衛(wèi)國的英雄。關(guān)心著國家命運的詩人李賀,自然關(guān)心各地的戰(zhàn)事,當(dāng)他離開了京城,離開了風(fēng)光秀麗的家鄉(xiāng),到忻州一帶,到了雁門時,寫下了這首傳誦千古的著名詩篇。
詩的開頭兩句,著意于氣氛的渲染,給讀者勾勒了這場戰(zhàn)爭緊張的形勢。首句用“黑云”作為比喻,寫敵人來勢兇猛,再以“壓”這個動詞來加強(qiáng)此種勢態(tài)之描寫,然后以“欲摧”兩詞,來補(bǔ)足這種來勢之猛烈,并直接刻畫了危險的情狀。第二句寫我方軍容整肅,軍威雄偉,有臨危不驚之氣概。這兩句的畫面描繪得栩栩如生,形象感人:黑云翻滾之下,兇猛的敵軍向我孤城撲來,大有城傾郭摧之勢;然而,我方將士泰然不懼,整裝披甲;在日光照射下,金甲閃金光,氣宇軒昂,正準(zhǔn)備出擊。詩的一開始通過對照表現(xiàn)了形勢危急,又表現(xiàn)了我軍將士的英雄氣概。
三、四兩句從聲、色兩個方面進(jìn)一步渲染悲壯的氣氛。角聲嗚嗚,本來就是一種十分悲涼的音響;現(xiàn)在又是在滿目蕭瑟的秋天里回蕩,自然就顯得更加悲壯了。這里從聲來寫。“塞上燕脂凝夜紫”則從色來烘托。此時戰(zhàn)場之上鮮血遍染,在暮靄凝聚下呈現(xiàn)出暗紫色,為這個畫面抹上了一層悲壯的色彩。
“半卷紅旗臨易水”,“半卷”二字含義極為豐富。黑夜行軍,偃旗息鼓,為的是“出其不意,攻其不備”:“臨易水”既表明交戰(zhàn)的地點,又暗示將士們具有“風(fēng)蕭蕭兮易水寒,壯士一去不復(fù)還”那樣一種壯懷激烈的豪情。接著描寫苦戰(zhàn)的場面:馳援部隊一迫近敵軍的營壘,便擊鼓助威,投入戰(zhàn)斗。無奈夜寒霜重,連戰(zhàn)鼓也擂不響。面對重重困難,將士們毫不氣餒。
以上六句以沉重的色彩:黑、紫兩色為基色,點染以紫色、紅色,使得詩的意境以低沉的調(diào)子映入人們眼簾。用凄厲的角聲,喑啞的鼓聲,傳達(dá)一種悲壯的聲音進(jìn)入人們耳膜。聲、色互為映襯,使悲劇性的氛圍更加強(qiáng)烈、更加動人。
在完成氣氛渲染之后,詩人才讓自己的主人公出場。“報君黃金臺上意,提攜玉龍為君死。”黃金臺是戰(zhàn)國時燕昭王在易水東南修筑的,傳說他曾把大量黃金放在臺上,表示不惜以重金招攬?zhí)煜率俊T娙艘眠@個故事,寫出將士們報效朝廷的決心。
一般說來,寫悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面不宜使用表現(xiàn)秾艷色彩的詞語,而李賀這首詩幾乎句句都有鮮明的色彩,其中如金色、胭脂色和紫紅色,非但鮮明,而且秾艷,它們和黑色、秋色、玉白色等等交織在一起,構(gòu)成色彩斑斕的畫面。詩人就像一個高明的畫家,特別善于著色,以色示物,以色感人,不只勾勒輪廓而已。他寫詩,絕少運用白描手法,總是借助想象給事物涂上各種各樣新奇濃重的色彩,有效地顯示了它們的多層次性。有時為了使畫面變得更加鮮明,他還把一些性質(zhì)不同甚至互相矛盾的事物揉合在一起,讓它們并行錯出,形成強(qiáng)烈的對比。例如用壓城的黑云暗喻敵軍氣焰囂張,借向日之甲光顯示守城將士雄姿英發(fā),兩相比照,色彩鮮明,愛憎分明。李賀的詩篇不只奇詭,亦且妥帖。奇詭而又妥帖,是他詩歌創(chuàng)作的基本特色。這首詩,用秾艷斑駁的色彩描繪悲壯慘烈的戰(zhàn)斗場面,可算是奇詭的了;而這種色彩斑斕的奇異畫面卻準(zhǔn)確地表現(xiàn)了特定時間、特定地點的邊塞風(fēng)光和瞬息變幻的戰(zhàn)爭風(fēng)云,又顯得很妥帖。惟其奇詭,愈覺新穎;惟其妥貼,則倍感真切;奇詭而又妥帖,從而構(gòu)成渾融蘊藉富有情思的意境。這是李賀創(chuàng)作詩歌的絕招,他的可貴之處,也是他的難學(xué)之處。
創(chuàng)作背景
關(guān)于此詩系年,有兩種說法。第一種說法認(rèn)為此詩作于唐憲宗元和九年(814)。當(dāng)年唐憲宗以張煦為節(jié)度使,領(lǐng)兵前往征討雁門郡之亂(振武軍之亂),李賀即興賦詩鼓舞士氣,作成了這首《雁門太守行》。第二種說法,據(jù)唐張固《幽閑鼓吹》載:李賀把詩卷送給韓愈看,此詩放在卷首,韓愈看后也很欣賞。時在元和二年(807)。
中國古代散文學(xué)會原常務(wù)理事朱世英則從有關(guān)《雁門太守行》這首詩的一些傳說和材料記載推測,認(rèn)為此詩可能是寫朝廷與藩鎮(zhèn)之間的戰(zhàn)爭。李賀生活的時代藩鎮(zhèn)叛亂此伏彼起,發(fā)生過重大的戰(zhàn)爭。如史載,元和四年(809),王承宗的叛軍攻打易州和定州,愛國將領(lǐng)李光顏曾率兵馳救。元和九年(814),他身先士卒,突出、沖擊吳元濟(jì)叛軍的包圍,殺得敵人人仰馬翻,狼狽逃竄。
作者簡介
李賀(790—816),唐代詩人。字長吉,福昌(今河南宜陽西)人。唐皇室遠(yuǎn)支,家世早已沒落,生活困頓,仕途偃蹇。曾官奉禮郎。因避家諱,被迫不得應(yīng)進(jìn)士科考試。早歲即工詩,見知于韓愈、皇甫湜,并和沈亞之友善,死時僅二十六歲。其詩長于樂府,多表現(xiàn)政治上不得意的悲憤。善于熔鑄詞采,馳騁想像,運用神話傳說,創(chuàng)造出新奇瑰麗的詩境,在詩史上獨樹一幟,嚴(yán)羽《滄浪詩話》稱為“李長吉體”。有些作品情調(diào)陰郁低沉,語言過于雕琢。有《昌谷集》。