裝飾,打扮。碧玉妝成一樹高的妝意思是打扮,對容貌進行修飾。是用擬人的修辭手法,把柳樹人格化為一位梳妝打扮的女子,寫出了柳樹滿樹翠綠,亭亭玉立的美麗模樣。碧玉妝成一樹高是出自唐代詩人賀知章所寫《詠柳》。

碧玉妝成一樹高全詩:
yǒng liǔ
詠柳
táng dài :hè zhī zhāng
唐代:賀知章
bì yù zhuāng chéng yī shù gāo,wàn tiáo chuí xià lǜ sī tāo。
碧玉妝成一樹高,萬條垂下綠絲絳。
bù zhī xì yè shuí cái chū,èr yuè chūn fēng sì jiǎn dāo。
不知細葉誰裁出,二月春風(fēng)似剪刀。
詩句譯文
高高的柳樹長滿了翠綠的新葉,輕柔的柳枝垂下來,就像萬條輕輕飄動的綠色絲帶。
這細細的嫩葉是誰的巧手裁剪出來的呢?原來是那二月里溫暖的春風(fēng),它就像一把靈巧的剪刀。
詩詞注釋
碧玉:碧綠色的玉。這里用以比喻春天嫩綠的柳葉。
妝:裝飾,打扮。
一樹:滿樹。一:滿,全。在中國古典詩詞和文章中,數(shù)量詞在使用中并不一定表示確切的數(shù)量。下一句的“萬”,就是表示很多的意思。
絳(tāo):用絲編成的繩帶。這里指像絲帶一樣的柳條。
裁:裁剪。
似:如同,好像。
簡析
《詠柳》是盛唐詩人賀知章寫的一首七言絕句。這首詩是一首詠物詩。詩的前兩句連用兩個新美的喻象,描繪春柳的勃勃生氣,蔥翠裊娜;后兩句更別出心裁地把春風(fēng)比喻為“剪刀”,將視之無形不可捉摸的“春風(fēng)”形象地表現(xiàn)出來,不僅立意新奇,而且飽含韻味。
總的來說,這首詩的結(jié)構(gòu)獨具匠心,先寫對柳樹的總體印象,再寫到柳條,最后寫柳葉,由總到分,條序井然。在語言的運用上,既曉暢,又華美。