李商隱錦瑟古詩帶拼音版,李商隱一生經(jīng)歷坎坷,有難言之痛,至苦之情,郁結(jié)中懷,發(fā)為詩句,幽傷要眇,往復(fù)低徊,感染于人者至深。一起學(xué)習(xí)一下古詩錦瑟李商隱帶拼音版,古詩錦瑟李商隱翻譯,古詩錦瑟李商隱賞析吧!

jǐn sè
錦瑟
lǐ shāng yǐn
李商隱
jǐn sè wú duān wǔ shí xián , yī xián yī zhù sī huá nián 。
錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。
zhuāng shēng xiǎo mèng mí hú dié , wàng dì chūn xīn tuō dù juān 。
莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。
cāng hǎi yuè míng zhū yǒu lèi , lán tián rì nuǎn yù shēng yān 。
滄海月明珠有淚,藍(lán)田日暖玉生煙。
cǐ qíng kě dài chéng zhuī yì , zhī shì dāng shí yǐ wǎng rán 。
此情可待成追憶,只是當(dāng)時已惘然。

錦瑟呀,你為何竟然有五十條弦?這一音一節(jié)都讓我回憶起逝去的美好年華。我的心曾經(jīng)像莊周夢蝶一樣,沉迷在美好的境界中,為蝴蝶曉夢而迷惘;最終只能像望帝化杜鵑,把自己的愛心托付給杜鵑。滄海明月高照,鮫人泣淚皆成珠。藍(lán)田紅日和暖,可看到良玉生煙。這種悲歡離合的感情豈待如今追憶時才有,只是當(dāng)年卻漫不經(jīng)心,早已惘然。
注釋
錦瑟:裝飾華美的瑟。瑟:撥弦樂器,通常二十五弦。
無端:猶何故。怨怪之詞。
五十弦:這里是托古之詞。作者的原意,當(dāng)也是說錦瑟本應(yīng)是二十五弦。
莊生曉夢迷蝴蝶:《莊子·齊物論》:“莊周夢為蝴蝶,栩栩然蝴蝶也;自喻適志與!不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為蝴蝶與?蝴蝶之夢為周與。”商隱此引莊周夢蝶故事,以言人生如夢,往事如煙之意。
望帝春心托杜鵑:《華陽國志·蜀志》:“杜宇稱帝,號曰望帝。……其相開明,決玉壘山以除水害,帝遂委以政事,法堯舜禪授之義,遂禪位于開明。帝升西山隱焉。時適二月,子鵑鳥鳴,故蜀人悲子鵑鳥鳴也。”子鵑即杜鵑,又名子規(guī)。
珠有淚:《博物志》:“南海外有鮫人,水居如魚,不廢績織,其眼泣則能出珠。”
藍(lán)田:《元和郡縣志》:“關(guān)內(nèi)道京兆府藍(lán)田縣:藍(lán)田山,一名玉山,在縣東二十八里。

這首詩歷來注釋不一,莫衷一是。詩人大量借用莊生夢蝶,杜鵑啼血,滄海珠淚、良田生煙等典故,采用比興手法,運用聯(lián)想與想象,把聽覺的感受,轉(zhuǎn)化為視覺形象,以片段意象的組合,創(chuàng)造朦朧的境界,從而借助可視可感的詩歌形象來傳達(dá)其真摯濃烈而又幽約深曲的深思。
首聯(lián)哀悼早逝卻是真實。頷聯(lián)以莊子亡妻鼓盆而歌和期效望帝化成子規(guī)而啼血,間接地描寫了人生的悲歡離合。頸聯(lián)以鮫人泣珠和良玉生煙的典故,隱約地描摹了世間風(fēng)情迷離恍惚,可望而不可置。最后抒寫生前情愛漫不經(jīng)心,死后追憶已經(jīng)惘然的難以排遣的情緒。李商隱一生經(jīng)歷坎坷,有難言之痛,至苦之情,郁結(jié)中懷,發(fā)為詩句,幽傷要眇,往復(fù)低徊,感染于人者至深。
創(chuàng)作背景
此詩約作于作者晚年,對《錦瑟》一詩的創(chuàng)作意旨?xì)v來眾說紛紜,莫衷一是。或以為是愛國之篇,或以為是悼念追懷亡妻之作,或以為是自傷身世、自比文才之論,或以為是抒寫思念待兒之筆。
李商隱
李商隱,字義山,號玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名詩人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽,出生于鄭州滎陽。他擅長詩歌寫作,駢文文學(xué)價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優(yōu)美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。