
格拉斯《鐵皮鼓》簡(jiǎn)介主要內(nèi)容_鐵皮鼓讀后感
本書是格拉斯的《但澤三部曲》的第一部,也是一部現(xiàn)代流浪漢的小說(shuō),以黑色幽默的虛構(gòu)故事展示了德國(guó)那段最黑暗的歷史,格拉斯的時(shí)事諷刺辛辣刁鉆,讓你不由得想起詩(shī)人海涅。
1980年,根據(jù)本書改編拍攝的同名電影被搬上銀幕,并獲奧斯卡最佳外語(yǔ)片獎(jiǎng)。 1999年10月瑞士文學(xué)院在授予格拉斯諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)時(shí),稱“《鐵皮鼓》是二戰(zhàn)之后世界文學(xué)最重要的作品之一”。
格拉斯《鐵皮鼓》推薦理由
《鐵皮鼓》是一部第一人稱小說(shuō)或自述體小說(shuō),即由主人公奧斯卡自述人生經(jīng)歷。小說(shuō)的主要素材則是作者格拉斯本人的經(jīng)歷與見(jiàn)聞。格拉斯有著犀利的目光和非凡的記憶力,他能把自幼起見(jiàn)到過(guò)的事物牢記在心并描繪出來(lái)。他善于捕捉有特色的事物或場(chǎng)景,如在冬季集市上出租燒熱的磚頭當(dāng)腳爐,用繩子拴住死馬的馬頭扔在海里捕鰻魚(yú),這在當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)厥撬究找?jiàn)慣的,一旦寫出來(lái)卻會(huì)讓人感到新奇而有吸引力。格拉斯把形形色色真實(shí)的人物、真實(shí)的事件、真實(shí)的場(chǎng)景編織進(jìn)一張?zhí)摌?gòu)的網(wǎng)里,真真假假,虛虛實(shí)實(shí),讓人似信非信,不信又不得不信。
格拉斯《鐵皮鼓》內(nèi)容簡(jiǎn)介
《但澤三部曲》是格拉斯的驚世之作,本書是其中的第一部。1999年10月瑞士文學(xué)院在授予格拉斯諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)時(shí),稱“《鐵皮鼓》是二戰(zhàn)之后世界文學(xué)最重要的作品之一”。
三歲的奧斯卡無(wú)意中發(fā)現(xiàn)母親和表舅布朗斯基偷情,又目睹納粹勢(shì)力的猖獗,便決定不再長(zhǎng)個(gè)兒,寧愿成為侏儒。從此在他的視角里,社會(huì)和周圍的人都是怪異和瘋狂的。他整天敲打一只鐵皮鼓,以發(fā)泄對(duì)畸形的社會(huì)和人世間的憤慨。父親或老師惹了他,他會(huì)大聲尖叫,震得窗玻璃和老師的鏡片稀里嘩啦地變成碎片;他還以此來(lái)“擾亂”社會(huì)秩序,給納粹分子集會(huì)造成麻煩。盡管他個(gè)子不高,但智力超常,聰明過(guò)人。面對(duì)他的洞察力,母親羞愧憂郁去世,父親成了納粹軍官,表舅在戰(zhàn)亂中斃命。鄰居女孩瑪麗亞來(lái)照顧他,兩人發(fā)生了性愛(ài),懷孕后她卻嫁給了父親,生下了庫(kù)爾特。奧斯卡隨侏儒雜技團(tuán)赴前線慰問(wèn)德軍,三年后回到家中,蘇軍攻占了柏林,父親吞下納粹黨徽身亡。埋葬父親時(shí)奧斯卡丟掉了鐵皮鼓,同時(shí)親生兒子庫(kù)爾特用石子擊中了他的后腦勺,使他倒在墳坑中,流血不止;不過(guò)他就此開(kāi)始長(zhǎng)個(gè)兒,尖叫使玻璃破碎的特異功能也隨此消失……
小說(shuō)以黑色幽默的虛構(gòu)故事展示了德國(guó)那段最黑暗的歷史。根據(jù)本書改編拍攝的同名電影獲得了1980年奧斯卡最佳外語(yǔ)片獎(jiǎng)。
格拉斯《鐵皮鼓》作者簡(jiǎn)介
德君特·格拉斯(Günter Grass),1927年生于但澤(今波蘭的格但斯克),父親是德國(guó)商人,母親為波蘭人。他十七歲被征入伍。1945年負(fù)傷住院。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束時(shí)落入美軍戰(zhàn)俘營(yíng)。之后,他當(dāng)過(guò)農(nóng)業(yè)工人等。政治方面,是“四七”社成員,其政治態(tài)度和作品中過(guò)多的色情內(nèi)容曾在國(guó)內(nèi)外引起過(guò)不少批評(píng)。格拉斯的創(chuàng)作活動(dòng)從詩(shī)歌開(kāi)始,自1956年起發(fā)表3部詩(shī)集《風(fēng)信雞之優(yōu)點(diǎn)》、《三角軌道》等,1959年問(wèn)世的長(zhǎng)篇小說(shuō)《鐵皮鼓》使他獲得世界聲譽(yù),此外還有《貓與鼠》(1961)、《非常歲月》(1963,亦譯《狗年月》),合稱為《但澤三部曲》,成為一幅描繪德國(guó)社會(huì)生活的畫卷。格拉斯為當(dāng)代聯(lián)邦德國(guó)重要作家,語(yǔ)言之新穎,想象之豐富,手法之獨(dú)特使他在當(dāng)代世界文學(xué)中占有一定地位,曾多次獲獎(jiǎng),幾次被提名為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的候選人。
格拉斯《鐵皮鼓》創(chuàng)作背景
二戰(zhàn)結(jié)束,德國(guó)成了一片廢墟,小說(shuō)家雷馬克、阿·茨威格、詩(shī)人高特弗利德·本等為代表的“流亡文學(xué)”陸續(xù)從國(guó)外回來(lái),然而德國(guó)文學(xué)的黃金時(shí)代已經(jīng)過(guò)去。這一時(shí)期的文學(xué)語(yǔ)言明顯生硬,缺乏活力,人們?cè)谂Φ恼覍ち魇У恼Z(yǔ)言特色和生動(dòng),然而,作品中語(yǔ)言卻依然顯的呆滯刻板。戰(zhàn)后的廢墟文學(xué)主要反映戰(zhàn)爭(zhēng)生活的痛苦,內(nèi)容幾乎全部來(lái)自現(xiàn)實(shí)的生活。很明顯,這一時(shí)期的文學(xué)內(nèi)容重于文字,遭受戰(zhàn)爭(zhēng)痛苦的人們勇敢的拿起了筆,堅(jiān)決的把他們內(nèi)心的苦悶和壓抑付諸于紙上,用即使是僵硬的語(yǔ)言把這失落的一代人繁復(fù)的內(nèi)心世界表現(xiàn)的特殊而特別。
德國(guó)新一代文人大多出生于兩次大戰(zhàn)之間。居住在東德的滿懷革命樂(lè)觀主義,謳歌經(jīng)濟(jì)建設(shè)和農(nóng)業(yè)集體化事業(yè);居住在西德的作家一時(shí)甚感嚴(yán)峻,面對(duì)一片廢墟,不得不“從零開(kāi)始”,頭幾年寫了不少哀嘆祖國(guó)命運(yùn)和個(gè)人不幸的作品,被稱為“廢墟文學(xué)”。1947年成立的“47社”,成為重新凝聚西德作家的中堅(jiān)力量,其中《鐵皮鼓》更是德國(guó)戰(zhàn)爭(zhēng)文學(xué)到反思文學(xué)的一個(gè)里程碑。
格拉斯《鐵皮鼓》作品影響
1959年秋,美因河畔法蘭克福國(guó)際書展揭幕,格拉斯和《鐵皮鼓》在書展上亮相。他給人的印象是既機(jī)智詼諧,又嚴(yán)肅認(rèn)真。由于法西斯勢(shì)力的猖撅,加上20世紀(jì)30年代左冀作家隊(duì)伍對(duì)表現(xiàn)主義的反擊,二戰(zhàn)前后的先鋒文學(xué)終止了試驗(yàn),至50年代后期,德語(yǔ)長(zhǎng)篇敘事文學(xué)陷入危機(jī)。這時(shí)《鐵皮鼓》的橫空出世,不啻是石破天驚。立即引起巨大反響。但由于它的怪異面孔猛烈地沖擊著人們的審美習(xí)慣,爭(zhēng)議也不小。諸如“淫穢不堪”、“傷風(fēng)敗俗”、“褻瀆神明”、“虛無(wú)主義”之類的溢惡形成反對(duì)者的主要嘈雜聲。然而由于此書喚提了德同人的民族自申意識(shí)利在美學(xué)上的重大突破,肯定的聲浪很淹沒(méi)了反對(duì)的聲音,并成為戰(zhàn)后聯(lián)邦德國(guó)第一部贏得世界聲譽(yù)的長(zhǎng)篇小說(shuō)。
1960年德意志評(píng)論家協(xié)會(huì)授予格拉斯文學(xué)獎(jiǎng),1962年他又獲得法國(guó)的文學(xué)獎(jiǎng)。《鐵皮鼓》初版后的四年間,給格拉斯帶來(lái)了40萬(wàn)馬克的收益,使這位“經(jīng)濟(jì)奇跡”時(shí)期持不同政見(jiàn)的作家成了“經(jīng)濟(jì)奇跡”的受益者。更重要是的,《鐵皮鼓》在德國(guó)文學(xué)史上成為了一個(gè)里程碑式的作品。
格拉斯《鐵皮鼓》名家點(diǎn)評(píng)
瑞士戲劇家迪倫馬特更對(duì)《鐵皮鼓》的怪誕推崇備至,認(rèn)為“這是一種風(fēng)格的極致”,是一種“創(chuàng)造距離的手段”。《鐵皮鼓》這一杰作的全部魅力就在于作者對(duì)怪誕這一手法運(yùn)用的成功。以上提及的幾點(diǎn),他都那樣做了,而且做得十分出色,尤其創(chuàng)造丁奧斯卡·馬采拉特這個(gè)足以與《癡兒歷險(xiǎn)記》中的西木普里齊斯穆斯相姬美的光彩奪目的主人公形象,一個(gè)絕妙的“反英雄”角色。
文學(xué)評(píng)論家桑塔耶納認(rèn)為,《鐵皮鼓》作為一種創(chuàng)作手法,怪誕的優(yōu)點(diǎn)“在于重新創(chuàng)造,造成一件自然所沒(méi)有但想必可以產(chǎn)生的新鄉(xiāng)物”。這種滑稽可笑的事物,表面看它“背離了自然的可能性”,但實(shí)質(zhì)上“并不背離內(nèi)在的可能性,然而正是內(nèi)在的可能性構(gòu)成這些創(chuàng)造的真正魅力”。因此“正如出色的機(jī)智是新的真理,出色的怪誕也是新的美”。”
鐵皮鼓讀后感
小說(shuō)《鐵皮鼓》共分三篇,此刻我只讀了其中的第一篇,我就我讀的這一部分簡(jiǎn)單講講我的感受。
君特。格拉斯以其十分豐富的想象力塑造了主人公小奧斯卡這個(gè)形象。小奧斯卡一生下來(lái)就能聽(tīng)懂大人說(shuō)話。在他出生的時(shí)候,因?yàn)閮芍伙w蛾擋住了燈光,使他感覺(jué)到人世昏暗,便想回到娘胎里去。只可惜為時(shí)已晚。這也為小說(shuō)的后文作了鋪墊。因?yàn)樾≌f(shuō)的背景正是第一次世界大戰(zhàn)的時(shí)候,當(dāng)時(shí)時(shí)代的黑暗和社會(huì)的動(dòng)蕩造成了小奧斯卡對(duì)社會(huì)的不滿,對(duì)生活的不滿。他在三歲的時(shí)候自己從樓梯上摔下,將自己變成了不會(huì)說(shuō)話的“癡呆”,而且不再長(zhǎng)個(gè),但他卻依然擁有很高的智商,而且他還獲得一種特異功能,能用尖利的叫喊聲震碎一切玻璃制品。這樣他能夠隱藏自己,保護(hù)自己,遠(yuǎn)離了復(fù)雜的成人社會(huì)。他開(kāi)始整日敲打他心愛(ài)的鐵皮鼓,躲在一旁冷眼觀察這個(gè)世界,用他的方式回避和應(yīng)對(duì)這個(gè)黑暗的社會(huì)。
小說(shuō)采用的是第一人稱自述的方式來(lái)描述奧斯卡的生活,并且用了回憶的方式。在小說(shuō)的開(kāi)篇,就寫奧斯卡居住在精神療養(yǎng)院里。他居住在完全與世隔離的病房里,只透過(guò)護(hù)理員與外界聯(lián)系。由此也體現(xiàn)出奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的厭倦和不滿。他依舊整日敲打他心愛(ài)的鐵皮鼓,在鼓點(diǎn)中回憶他的往事,然后讓護(hù)理員為他拿來(lái)“清白”的紙,寫下他的回憶。那里為什么要用“清白”一詞呢,我覺(jué)得這也是奧斯卡對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗社會(huì)的一種諷刺和鄙夷。
在小說(shuō)的第一篇中,當(dāng)奧斯卡目睹了社會(huì)的黑暗后,便產(chǎn)生了厭惡之感。他不停的敲打著他的鐵皮鼓,從而發(fā)泄他對(duì)畸形社會(huì)的不滿。他也常常用他能夠唱碎玻璃的潛力,去“擾亂”社會(huì)的秩序。在他眼里,這個(gè)社會(huì)是混亂的,怪異的,無(wú)可救藥的。
小說(shuō)的很多地方都是由君特。格拉斯本人的經(jīng)歷和見(jiàn)聞寫的。他也借小說(shuō)表達(dá)自己對(duì)一戰(zhàn)時(shí)期德國(guó)的黑暗的不滿。
鐵皮鼓讀后感
在王小波的書中不知一次提到了這本書,所以是仰慕已久。然而這本書的閱讀時(shí)間也實(shí)在拖的太久了,都感覺(jué)有點(diǎn)對(duì)不起格拉斯。俗務(wù)在身加心多旁騖,無(wú)法好好的閱讀這部精彩的小說(shuō)實(shí)在是一大遺憾。這天閱畢,就算是對(duì)自己對(duì)格拉斯對(duì)王小波的一個(gè)交代了。
本書充滿了太多的隱喻,如果深挖,會(huì)有不少樂(lè)趣的。
逃避成人世界奧斯卡是一種消極反抗的象征。能夠隨心所欲的到達(dá)停留在3歲小孩的效果,我猜想這是大多數(shù)成年人的夢(mèng)想。然而小孩是盼望早早長(zhǎng)大的,除了早熟的奧斯卡。
然而身體停留在3歲的狀態(tài),卻不能使心靈也停留在3歲的狀態(tài),而成長(zhǎng)的心靈使奧斯卡倍受欲望和邪惡的折磨的痛苦——最后有一天他要長(zhǎng)大,雖然只是一點(diǎn)。
還好,有神奇的鐵皮鼓,這件孩童的玩具無(wú)疑是童真的外化。擁有鐵皮鼓的奧斯卡或者說(shuō)奧斯卡擁有的鐵皮鼓具有神奇的耶穌般的魔力,這種力量正是童真的力量,他(它)能讓成年人舞蹈哭泣——回到遠(yuǎn)離的童年時(shí)代。
還有一件奇跡是奧斯卡孩童時(shí)的尖叫——隨意雕刻玻璃的工具,這是無(wú)力的孩童的唯一武器,它有神奇的力量同時(shí)也不具備絲毫真正的威力。在現(xiàn)實(shí)的磨練中,這件武器漸漸的失效了。
有一幕場(chǎng)景讓我很感動(dòng)——在“洋蔥地窖”中借著洋蔥哭泣。
以上只是在那里寫下來(lái)時(shí)的零碎感想,如果有時(shí)間要好好的將本書分析分析。
格拉斯《鐵皮鼓》經(jīng)典語(yǔ)錄
1、他們以愛(ài)我來(lái)自?shī)剩胪ㄟ^(guò)我來(lái)珍視、尊重和認(rèn)識(shí)自己。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
2、一則故事,可以從中間講起,正敘或者倒敘,大膽地制造懸念。也可以來(lái)點(diǎn)時(shí)髦,完全撇開(kāi)時(shí)間與空間,到末了再宣布,或者讓人宣布,在最后一刻,時(shí)間和空間的問(wèn)題已經(jīng)解決了。也可以開(kāi)宗明義地聲稱,當(dāng)今之日,寫長(zhǎng)篇小說(shuō)已無(wú)可能,然后,譬如說(shuō),在自己背后添上一個(gè)聲嘶力竭的吶喊者,把他當(dāng)做最后一個(gè)有可能寫出長(zhǎng)篇小說(shuō)的作者。我也聽(tīng)人講過(guò),若要給人好印象,謙虛的印象,便可以開(kāi)門見(jiàn)山地說(shuō):現(xiàn)在不再有長(zhǎng)篇小說(shuō)里的英雄人物了,因?yàn)橛袀€(gè)性的人已不復(fù)存在,因?yàn)閭€(gè)性已經(jīng)喪失,因?yàn)槿耸枪陋?dú)的,人人都同樣孤獨(dú),無(wú)權(quán)要求個(gè)人的孤獨(dú),因此組成了無(wú)名的、無(wú)英雄的、孤獨(dú)的群體。事情可能就是這樣,可能有它正確可行的地方。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
3、六月底,特魯欽斯基大娘得了輕度中風(fēng),因?yàn)猷]局給她送來(lái)了壞消息。士官弗里茨-特魯欽斯基同時(shí)為三件東西而陣亡:為元首、人民和祖國(guó)。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
4、一涉及政治,就會(huì)有強(qiáng)暴行為。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
5、本人系療養(yǎng)與護(hù)理院的居住者。我的護(hù)理員在觀察我,他幾乎每時(shí)每刻都監(jiān)視著我:因?yàn)殚T上有個(gè)窺視孔,我的護(hù)理員的眼睛是那種棕色的,它不可能看透藍(lán)眼睛的我。《鐵皮鼓》
6、獸性也鉆進(jìn)了奧斯卡體內(nèi),我不知道它是從哪個(gè)深淵里爬上來(lái)的,鉆過(guò)鞋后跟、腳后跟,越爬越高,控制了他的聲帶,使他發(fā)出一聲野獸春情發(fā)動(dòng)時(shí)的叫喊聲,足以震碎一座哥特式教堂全部折光的彩色玻璃。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
7、克勒普有時(shí)用安排時(shí)間表來(lái)消磨時(shí)間。他總是一邊排表,一邊大嚼血腸和問(wèn)扁豆。這一事實(shí)證明了我的一個(gè)論點(diǎn),它斷然宣稱:夢(mèng)想家都是貪食者。克勒普總要花不少功夫來(lái)填他的時(shí)間表。這一事實(shí)又證明我另外一個(gè)論點(diǎn):唯有貨真價(jià)實(shí)的懶骨頭才能做出省力的發(fā)明來(lái)。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
8、就這樣重新見(jiàn)面了,馬策拉特先生。幾年前,當(dāng)您愿意要當(dāng)個(gè)三歲孩子來(lái)對(duì)付這個(gè)世界的時(shí)候,我不是已經(jīng)講過(guò)了嗎,像我們這樣的人是不會(huì)彼此失散的?!——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
9、在這個(gè)世界上,每一個(gè)拉斯普庭都有一個(gè)歌德作為對(duì)立面,每個(gè)拉斯普庭后面拽著一個(gè)歌德,或者不如說(shuō),每個(gè)歌德后面拽著一個(gè)拉斯普庭,如果有必要的話,甚至還要?jiǎng)?chuàng)造出一個(gè)拉斯普庭來(lái),以便接著可以對(duì)他進(jìn)行譴責(zé)。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
10、我的藍(lán)眼睛里反映出不需要追隨者便能奪得權(quán)力的意志。當(dāng)時(shí)我已經(jīng)成功地處在一種我沒(méi)有理由放棄的地位之上。我說(shuō)了,我下了決心,我決定無(wú)論如何不當(dāng)政客,不當(dāng)殖民地商品店老板,而是畫了一個(gè)句號(hào),就這樣保持不變,保持現(xiàn)有的身高,保持這副裝束,就這樣許多年內(nèi)不予改變。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
11、鴿子紛飛 使我煩惱《鐵皮鼓》
12、據(jù)說(shuō),每回大火起時(shí)總要在場(chǎng)的民眾都同聲高唱圣母頌,而且還宣誓賭咒。因此,我們有理由相信,科爾雅切克幾次縱火的場(chǎng)面,必定莊嚴(yán)肅穆。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
13、“他們來(lái)了!他們將占據(jù)節(jié)慶場(chǎng)所!他們將舉行火炬游行!他們將建造演講臺(tái),坐滿演講臺(tái),從演講臺(tái)上說(shuō)教,宣揚(yáng)我們的毀滅。留神哪,年輕朋友,留神演講臺(tái)上將要發(fā)生的事情,您要想方設(shè)法坐到演講臺(tái)上去,千萬(wàn)不要站在演講臺(tái)前面!”——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
14、慢慢地熄滅的火堆里冒出的煙,像第五條同樣肥大的裙子蒙住了我的外祖母,把她,她的四條裙子,她的嘆息聲,圣者名字的呼喚聲,同科爾雅切克一樣地罩在裙底下。等到兩個(gè)穿制服的人變成搖搖晃晃的圓點(diǎn),慢慢消失在電線桿之間的暮色中時(shí),我的外祖母才費(fèi)勁地站起身來(lái),似乎她已經(jīng)生了根,而現(xiàn)在正把這剛開(kāi)始生長(zhǎng)的植物連同泥土和纖維一齊拔出來(lái)。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
15、然而,萬(wàn)萬(wàn)不可斷言,一個(gè)悲傷的人有可能借助他本人的一張護(hù)照照片使他自己的悲傷變得不具體;因?yàn)檎嬲谋瘋旧砭褪遣痪唧w的,至少我的悲傷和克勒普的悲傷就是追溯不出任何緣由的,并且恰恰由于我們的悲傷不具體到了近乎隨意的地步,才證明它具有一種不需要任何緣由來(lái)引發(fā)的強(qiáng)烈程度。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》
16、在拖輪上,筏夫們之間,舵工、燒火工和船長(zhǎng)之間,船長(zhǎng)與經(jīng)常更換的領(lǐng)水員之間,自然發(fā)生過(guò)一些據(jù)說(shuō)是男子漢之間通常出現(xiàn)的那種事情,也許當(dāng)真如此。——君特·格拉斯《鐵皮鼓》