
果戈理《死魂靈》簡介主要內(nèi)容_死魂靈讀后感
《死魂靈》是俄國作家尼古萊·瓦西里耶維奇·果戈理·亞諾夫斯基創(chuàng)作的長篇小說,出版于1842年。
小說描寫專營騙術(shù)的商人乞乞科夫來到某偏僻省城,以其天花亂墜的吹捧成為當(dāng)?shù)毓倭诺淖峡停⑸祥T去向地主收購死農(nóng)奴,企圖以此作為抵押,買空賣空,牟取暴利。丑事敗露后,他便逃之夭夭。
《死魂靈》是俄國批判現(xiàn)實主義文學(xué)發(fā)展的基石,也是果戈理的現(xiàn)實主義創(chuàng)作發(fā)展的頂峰。
《死魂靈》推薦理由
《死魂靈》的發(fā)表震撼了整個俄國,在作者鋒利的筆下,形形色色貪婪愚昧的地主,腐化墮落的官吏以及廣大農(nóng)奴的悲慘處境等可怕的現(xiàn)實,揭露得淋漓盡致。從而以其深刻的思想內(nèi)容,鮮明的批判傾向和巨大的藝術(shù)力量成為俄國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠定杰作,是俄國文學(xué),也是世界文學(xué)中諷刺作品的典范。
《死魂靈》的目標(biāo)是“從一側(cè)面來表現(xiàn)全俄羅斯”,它的出版“震撼了整個俄羅斯”,也使果戈理躋身于*經(jīng)典作家之林。小說通過騙子乞乞科夫購買“死魂靈”以圖營利的奇異故事,全方位揭示了帝俄社會的腐敗和農(nóng)奴制沒落的真相,由此對俄羅斯社會生活的本質(zhì)和俄羅斯心靈的真實狀態(tài)進(jìn)行了一次前所未有的剖析和觀照。在本書中果戈理善于通過喜劇性的細(xì)節(jié)來折射生活被肢解、生命被窒息、生存被僵化的藝術(shù)才華得到了最出色的表現(xiàn)。
《死魂靈》內(nèi)容簡介
小說描寫一個投機(jī)鉆營的騙子(吝嗇鬼)——假裝成六等文官的乞乞科夫買賣死魂靈(俄國的地主們將他們的農(nóng)奴叫做“魂靈”)的故事。乞乞科夫來到某市先用一個多星期的時間打通了上至省長下至建筑技師的大小官員的關(guān)系,而后去市郊向地主們收買已經(jīng)死去但尚未注銷戶口的農(nóng)奴,準(zhǔn)備把他們當(dāng)做活的農(nóng)奴抵押給監(jiān)管委員會,騙取大筆押金。他走訪了一個又一個地主,經(jīng)過激烈的討價還價,買到一大批死魂靈,當(dāng)他高高興興地憑著早已打通的關(guān)系迅速辦好了法定的買賣手續(xù)后,其罪惡勾當(dāng)被人揭穿,檢察官竟被謠傳嚇?biāo)溃蚱蚩品蛑缓么颐μ幼摺?/p>
《死魂靈》作者簡介
果戈理(Nikolai Vasilievich Gogol,1809-1852)(1809—1852),俄國現(xiàn)實主義文學(xué)的奠基人。他的創(chuàng)作與普希金的創(chuàng)作相配合,奠定了19世紀(jì)俄國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的基礎(chǔ),是俄國文學(xué)中自然派的創(chuàng)始者。以其創(chuàng)作加強(qiáng)了俄國文學(xué)的批判和諷刺傾向。他對俄國小說藝術(shù)發(fā)展的貢獻(xiàn)尤其顯著,車爾尼雪夫斯基在《俄國文學(xué)果戈理時期概觀》(1856)中稱他為“俄國散文之父”。屠格涅夫、岡察洛夫、謝德林、陀斯妥耶夫斯基等作家都受到果戈理創(chuàng)作的重要影響,開創(chuàng)了俄國文學(xué)的新時期。
俄國小說家、劇作家。由于果戈理的創(chuàng)造性勞動,小說才開始在俄國文學(xué)中取得了支配的地位。他被公認(rèn)為俄羅斯小說之父。主要作品有《狄康卡近鄉(xiāng)夜話》《密爾格拉得》《彼得堡故事》《欽差大臣》和《死魂靈》等。
果戈理《死魂靈》創(chuàng)作背景
時代背景
19世紀(jì)30年代和40年代,是俄國社會、經(jīng)濟(jì)發(fā)生重大變動的時期。由于資本主義的不斷發(fā)展,地主莊園紛紛破產(chǎn),農(nóng)民的災(zāi)難不斷加深,封建農(nóng)奴制的危機(jī)日漸嚴(yán)重。果戈理說:“現(xiàn)在,我們比過去任何時候更感覺到:世界正處在旅途中,而不是停靠在碼頭上……”無疑,果戈理以自己的敏銳觀察力,捕捉到了社會變動的信息,但俄國到底是個什么樣的俄國,未來又會是什么樣子,這正是作家想在《死魂靈》中著意描述的。
創(chuàng)作過程
寫作小說時,果戈理就在嘗試喜劇的創(chuàng)作。1835年春之前,他寫了《三等符拉基米爾勛章》、《婚事》等喜劇。1835年普希金將自己搜集的《死魂靈》素材交給了果戈理,而這時果戈理正迷戀于喜劇創(chuàng)作,要求普希金再給他提供這方面的題材。普希金當(dāng)真又給他敘述了一則荒誕的見聞。于是果戈理在兩個月內(nèi)創(chuàng)作出了喜劇《欽差大臣》。
長篇小說《死魂靈》的創(chuàng)作在《欽差大臣》寫作之前就已開始,前后經(jīng)過四次修改,歷時七年之久。果戈理在給普希金的一封信里說,這“將是一部卷帙浩繁的長篇小說,而且它也許會使人發(fā)笑……我打算在這部長篇小說里,即使只從一個側(cè)面也好,一定要把整個俄羅斯反映出來”。1842年初,書稿遭到莫斯科審查機(jī)關(guān)的否定,后來經(jīng)過別林斯基的斡旋才得以在彼得堡出版,但按審查機(jī)關(guān)的無理要求只得刪去個別章節(jié)。
《死魂靈》原計劃創(chuàng)作三部,由于后期創(chuàng)作力的衰退和思想局限,他創(chuàng)作的第二部于1852年被迫自己焚燒,第三部未及動筆。僅完成并且流傳下來的只有第一部,不過俄國找到了第二部前五章,是第二部的殘稿。
《死魂靈》作品影響和評價
《死魂靈》的發(fā)表震撼了整個俄國,在作者鋒利的筆下,形形色色貪婪愚昧的地主,腐化墮落的官吏以及廣大農(nóng)奴的悲慘處境等可怕的社會現(xiàn)實,揭露得淋漓盡致。從而以其深刻的思想內(nèi)容,鮮明的批判傾向和巨大的藝術(shù)力量成為俄國批判現(xiàn)實主義文學(xué)的奠定杰作,是俄國文學(xué),也是世界文學(xué)中諷刺作品的典范。
《死魂靈》在俄國文學(xué)中,是寫實小說的開首的模范,一問世,立即引起激烈的爭論,它用似乎荒誕不經(jīng)的故事來展現(xiàn)俄國當(dāng)時的社會風(fēng)貌。赫爾岑、別林斯基都給予《死魂靈》最高的評價,果戈理被譽(yù)為自然派的奠基人。《死魂靈》的出現(xiàn)是俄國文學(xué)中的一件大事,赫爾岑曾回憶說,小說的出版“震動了整個俄國”,并入選法國《讀書》雜志推薦的“個人理想藏書”書目。
作品評價:俄國文藝批評家別林斯基:《死魂靈》是“俄國文壇上劃時代的巨著”,是一部“高出于俄國文學(xué)過去以及現(xiàn)在所有作品之上的”,“既是民族的,同時又是高度藝術(shù)的作品。”
死魂靈讀后感
在暑假的時候我讀了一本俄羅斯的小說《死魂靈》,這本小說帶給我的感動不能用言語來表達(dá),讓我深刻的明白了很多道理。
俄羅斯地貌無比寬廣,如同電影《西伯利亞的理發(fā)師》中的鏡頭,一眼望不到邊的針葉林在寒冷中靜靜矗立,在廣袤的森林中可能有你一生至愛的人在其中艱苦勞作。果戈里在《死魂靈》中描述了一種他對俄羅斯--他的祖國及其人民的深刻的愛,他寫道:“俄羅斯!俄羅斯!我看見你了,從這奇妙的遠(yuǎn)方也看得見你:你貧窮、凌亂而荒涼;你沒有什么奇異的風(fēng)景經(jīng)過奇巧的裝飾而令人賞心悅目或嘆為觀止。沒有把千窗萬戶的高樓修在懸崖峭壁上的城市,沒有在瀑布的顫顫聲中和水霧飛濺之下的美麗如畫的樹木和爬滿墻壁的常春藤。
你開闊荒涼,無邊無際,你那些低矮的城鎮(zhèn)散布在平原上就像一些標(biāo)點符號似的毫不顯眼;你沒有任何誘人的地方。然而你卻有一種不可理解的神秘力量吸引著我。為什么耳邊總回蕩著你那悲涼的歌聲?這歌聲傳遍你那遼闊的土地,從西邊的大海傳到東邊的大海。這個神蘊(yùn)藏一股什么力量?這是什么力量在呼喚,在悲鳴,在扣人心弦?這是什么聲音痛苦地親吻我的心靈,鉆入心靈深處而縈繞不去?俄羅斯!你對我有什么要求?你我之間有什么不可理解的關(guān)系?你為什么這樣注視我?你的一切為什么都向我投來期待的目光?”
果戈里寫此書的時候,身在外國,寫下了上面如此充滿痛苦與淚水的話,而這正是由于對祖國俄羅斯的愛而生成的。不僅是俄羅斯的土地,果戈里同樣為俄羅斯那些粗曠的、在辛苦勞作而沒有希望中生活農(nóng)民而悲傷,他同樣為同胞身上那些可怕的人性缺失而哀嘆,但是他仍然抱有巨大的希望:“你既然那么無邊無際,你怎么會不誕生出博大精深的思想?你這里既然有英雄用武之地,怎么會不誕生出英雄?啊,俄羅斯!你會有一種光輝美妙的前景!這是大地上從來沒有過的......”
但是這種希望要寄托在什么身上,幾千年的東正教的浸淫(同時俄羅斯氣候寒冷,人們酗酒)使得俄羅斯人民性格無比極端,即使在極壞的惡人、猥瑣的小人中,也能找到非常善良、謙遜的人,果戈里當(dāng)然把這種人民向好的轉(zhuǎn)向寄托在宗教的身上,這是在很多俄羅斯作家身上可尋找到。所以在第二部中作者試圖開始描寫正面時加入宗教是可以理解的,只是此書中間缺失極多,因此少了一種平滑的過度,像乞乞科夫的心理的轉(zhuǎn)變等等未免有些突兀。
瑕不掩瑜,作者對人物的刻畫酣暢淋漓。在這里,本人愿意借一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨到的發(fā)現(xiàn):“惡可以見于對道德法的嚴(yán)重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動人心的結(jié)局;果戈里的第一個善于見出難以發(fā)現(xiàn)、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務(wù)中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強(qiáng)力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹(jǐn)慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈里是對所有的人當(dāng)頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴(yán)。
死魂靈讀后感
小說描寫一個投機(jī)鉆營的騙子——六等文官乞乞科夫買賣死魂靈的故事。“死魂靈”的本義是指死了的農(nóng)奴,由于俄語中“魂靈”和“農(nóng)奴”屬于一詞多義,所以也可以理解成死了的魂靈,從而產(chǎn)生離奇的聯(lián)想。
小說中描寫乞乞科夫到五個地主家購買死農(nóng)奴,在談生意的時候雙方都明白是指死農(nóng)奴,并無荒唐或恐怖的感覺。乞乞科夫最先到馬尼洛夫家,頭一次提起買死農(nóng)奴,還有些不好意思。馬尼洛夫聽了也很奇怪,甚至把煙袋掉在地上,不過他最關(guān)心的是這種生意合不合法。地主婆科羅博奇卡也明白指的是死人,甚至問乞乞科夫是否要把他們從地里挖出來,還以為他們有可能干莊稼活。在諾茲德廖夫家乞乞科夫一提到要買死農(nóng)奴,諾茲德廖夫便猜到其中必有奧妙。乞乞科夫不肯吐露真情,他當(dāng)然不肯賣。索巴克維奇聽說乞乞科夫要買死農(nóng)奴,認(rèn)為一定有利可圖,便極力抬價。潑留希金由于死的和逃跑的農(nóng)奴太多,便把死農(nóng)奴白送乞乞科夫,只有賣逃跑的農(nóng)奴得到幾個錢。
所以在五次交易中,他們用死了的農(nóng)奴做買賣,誰也不感到奇怪。按照作者的安排,是諾茲德廖夫“頭一個傳出死魂靈的故事”,而“死魂靈”的叫法應(yīng)該在第八章第一次出現(xiàn),即諾茲德廖夫在舞會上見到乞乞科夫才說出來的。在原文里讀者不會感到這么明顯的區(qū)別,然而在譯文里無形之中造成諾茲德廖夫有意搗鬼的印象,好在諾茲德廖夫的性格里就有好撒謊好搗亂的特點,所以倒也沒委屈他。經(jīng)諾茲德廖夫這么一傳,買死魂靈的故事便傳遍上流社會和平民百姓,連足不出戶的懶人也為此走出他們的洞穴了。潑留希金是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇與葛朗臺不相上下,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。作為吝嗇鬼,夏洛克和葛朗臺雖個性不同,但都有貪婪吝嗇的共性,都是處心積慮地聚斂財富的資產(chǎn)階級代表。而果戈里筆下的潑留希金則是俄國沒落地主的典型,是俄國封建社會行將滅亡的縮影。雖然貪婪吝嗇三者如一,但腐朽沒落則是潑留希金的個性。他實為富豪卻形似乞丐,這個地主蓄有一千以上的死魂靈,要尋出第二個在他的倉庫里有這么多的麥子麥粉和農(nóng)產(chǎn)物,在堆房燥房和棧房里也充塞著尼絨和麻布、生熟羊皮、干魚以及各種蔬菜和果子的人來就不大容易,然而他本人的吃穿用度卻極端寒傖。衣服很象一件婦人的家常衫子,且沾滿了面粉,后背還有一個大窟窿。
頭上戴的帽子,正如村婦所戴的,頸子上也圍著一種莫名其妙的東西,是舊襪子?腰帶還是繃帶?不能斷定。但決不是圍巾。他的住室,如果沒有桌子上的一頂破舊睡帽作證,是誰也不相信這房子里住著活人的。他的屋子里放著“一個裝些紅色液體,內(nèi)浮三個蒼蠅,上蓋一張信紙的酒杯……一把發(fā)黃的牙刷,大約還在法國人攻入莫斯科之前,它的主人曾經(jīng)刷過牙的”。潑留希金雖家存萬貫,但對自己尚且如此吝嗇。對他人就可想而知了。女兒成婚,他只送一樣禮物——詛咒;兒子從部隊來信討錢做衣服也碰了一鼻子灰,除了送他一些詛咒外,從此與兒子不再相關(guān),而且連他的死活也毫不在意。他的糧堆和草堆都變成了真正的糞堆,只差還沒人在這上面種白菜;地窖里的面粉硬得象石頭一樣,只好用斧頭劈下來……潑留希金已經(jīng)不大明白自己有些什么了,然而他還沒有夠,每天每天聚斂財富,而且經(jīng)他走過的路,就用不著打掃,甚至偷別人的東西。這就是潑留希金的所作所為。
不僅僅是乞乞科夫,也不僅僅是十九世紀(jì)的俄國人,果戈理批評了一種現(xiàn)象,頌揚了一種精神——正直、光明與清白,而不是庸俗、貪婪、狗茍蠅營的畸形的社會。
他告誡了當(dāng)時的人們,也警示了他們的后代,然而在160多年以后,我們這個社會中,也會見到乞乞科夫式的人物。《死魂靈》的第一部顯然是最出色的,特別是對幾個地主經(jīng)典的塑造,果戈里是古典俄羅斯文學(xué)中最有本特色的作家,他是深深的根植于俄羅斯大地,從廣闊的民間生活中汲取營養(yǎng),比任何一個西化的作家更了解俄國,俄國人。作者對人物的刻畫酣暢淋漓。
借用一段梅列日科夫斯基的《果戈理與魔鬼》中的一段話表明果戈里的一種獨到的發(fā)現(xiàn):“惡可以見于對道德法的嚴(yán)重違背,見于罕見而特殊的罪孽,見于悲劇激動人心的結(jié)局;果戈里的第一個善于見出難以發(fā)現(xiàn)、最可怕、永恒之惡,不是在悲劇性事務(wù)中,而是在完全缺乏悲劇性之中;不是在強(qiáng)力中,而是在軟弱中;不是在極度的暴行中,而是在過分的謹(jǐn)慎中;不是在深刻和極端的行為之中,而是在平庸和低劣中,在人類思想和感情的猥瑣中;不是在大人物中,而是在小人物中。”這樣的話,果戈里是對所有的人當(dāng)頭一棒,提醒我們在一生中、在生活中,如何尋找人的光榮及尊嚴(yán)。
果戈理《死魂靈》經(jīng)典語錄
1、人研究自然越深,就知道得越少!——果戈理《死魂靈》
2、愉快的談話勝似一切佳肴美饌。——果戈理《死魂靈》
3、一個女人盡管原來在性格上要比男人柔弱無能得多,在有的情況下她卻能夠突然一下子變得強(qiáng)硬堅定起來,不但勝過男人,而且勝過了世界上所有的一切。——果戈理《死魂靈》
4、青春還有將來,這正是它的幸福。——果戈理《死魂靈》
5、就投機(jī)鉆營來說,世故的價值永遠(yuǎn)是無可比擬的。——果戈理《死魂靈》
6、在一件事情的開初,是不能測度它的全部情狀,以及經(jīng)過的廣和深。——果戈理《死魂靈》
7、親朋密友之間的真誠協(xié)議,必須保留在信守不渝的友誼之中。——果戈理《死魂靈》
8、一個人不管生活在什么環(huán)境里,是生活在冷默無情、充滿艱辛、貧窮骯臟、發(fā)霉齷齪的下等階層的環(huán)境中,還是生活在單調(diào)冷酷、無聊乏味、干凈整潔的上等階層的環(huán)境中,在他的人生之路上,他總會遇到一件他從未遇見過的事情,這件事情會在他的心中激起一種情感,這種情感和他這一生所體驗到的那些情感是完全不一樣的。——果戈理《死魂靈》
9、我們的生活無論是由什么樣的憂傷和悲痛編織而成,總會有一絲的歡樂從憂傷和悲痛的旁邊閃過。——果戈理《死魂靈》