古詩留別王維孟浩然注音版,這首詩表達(dá)直率,語言淺顯,怨懟之中,又帶有辛酸意味,感情真摯動人,耐人尋味。一起來學(xué)習(xí)一下古詩留別王維孟浩然注音版,古詩留別王維孟浩然翻譯,古詩留別王維孟浩然賞析吧!

liú bié wáng wéi
留別王維
jì jì jìng hé dài , zhāo zhāo kōng zì guī 。
寂寂竟何待,朝朝空自歸。
yù xún fāng cǎo qù , xī yǔ gù rén wéi 。
欲尋芳草去,惜與故人違。
dāng lù shuí xiāng jiǎ , zhī yīn shì suǒ xī 。
當(dāng)路誰相假,知音世所稀。
zhī yīng shǒu jì mò , huán yǎn gù yuán fēi 。
只應(yīng)守寂寞,還掩故園扉。

這樣寂寞無聊靜靜地生活還等待什么呢?每天都碌碌無為空手而歸。
我想要尋找幽靜的山林歸隱,但又珍惜友情不愿與老朋友分離。
如今當(dāng)權(quán)者有誰能容納我提攜我?世上知音畢竟寥寥無幾。
或許今生今世命只應(yīng)該守住寂寞的日子,回鄉(xiāng)關(guān)上故園的門扉。

這首詩應(yīng)是作者科舉落第離開長安時贈別友人王維的作品,主訴怨悱。綜觀全詩,既沒有優(yōu)美的畫面,又沒有華麗辭藻,語句平淡,平淡得近乎口語,不講究對偶,順其自然。言淺意深,頗有余味,耐人咀嚼。