《觀書有感二首》是宋代理學家朱熹的組詩作品。這兩首詩是描繪作者“觀書”的感受,借助生動的形象揭示深刻的哲理。第一首詩借景喻理,借助池塘水清因有活水注入的現象,比喻要不斷接受新事物,才能保持思想的活躍與進步;第二首詩借事說理,借助巨艦無人能推動卻能自由航行在水中,比喻藝術創(chuàng)作需要靈感的道理。全詩寓哲理于生動形象的比喻之中,不墮理障,富于理趣,一直為人傳誦。

guān shū yǒu gǎn èr shǒu
觀書有感二首
sòng dài:zhū xī
宋代:朱熹
其一
bàn mǔ fāng táng yī jiàn kāi , tiān guāng yún yǐng gòng pái huái 。
半畝方塘一鑒開,天光云影共徘徊。
wèn qú nǎ dé qīng rú xǔ ? wèi yǒu yuán tóu huó shuǐ lái 。
問渠那得清如許?為有源頭活水來。(那 通:哪 nǎ )
其二
zuó yè jiāng biān chūn shuǐ shēng ,méng chōng jù jiàn yī máo qīng 。
昨夜江邊春水生,艨艟巨艦一毛輕。
xiàng lái wǎng fèi tuī yí lì ,cǐ rì zhōng liú zì zài xíng 。
向來枉費推移力,此日中流自在行。

白話譯文
其一
半畝大的方形池塘像一面鏡子一樣展現在眼前,天空的光彩和浮云的影子都在鏡子中一起移動。
要問為什么那方塘的水會這樣清澈呢?是因為有那永不枯竭的源頭為它源源不斷地輸送活水啊。
其二
昨天夜里江邊漲起了陣陣春潮,巨大的艦船輕盈得如同一片羽毛。
向來行駛要白費很多推拉力氣,今天卻能在江水中央自在地順漂。
詞句注釋
⑴方塘:又稱半畝塘,在福建尤溪城南鄭義齋館舍(后為南溪書院)內。朱熹父親朱松與鄭交好,故嘗有《蝶戀花·醉宿鄭氏別墅》詞云:“清曉方塘開一境。落絮如飛,肯向春風定。”鑒:古代用來盛水或冰的青銅大盆,也有學者認為是鏡子。此指像鑒一樣可以照人。
⑵“天光”句:是說天的光和云的影子反映在塘水之中,不停地變動,猶如人在徘徊。徘徊,來回移動。
⑶渠:第三人稱代詞,它。這里指方塘之水。那得:怎么會。那,同“哪”。清:清澈。如許:如此,這樣。
⑷為:因為。源頭活水:比喻知識是不斷更新和發(fā)展的,從而不斷積累,只有在人生的學習中不斷地學習、運用和探索,才能使自己永保先進和活力,就像水源頭一樣。
⑸艨艟(méng chōng):一作“蒙沖”。原為古代攻擊性很強的戰(zhàn)艦名,這里指大船。一毛輕:像一片羽毛一般輕盈。
⑹向來:原先,指春水上漲之前。推移力:指淺水時行船困難,需人推挽而行。
⑺中流:河流的中心。

賞析
從題目看,這兩首詩是談“觀書”體會的,意在講道理,發(fā)議論。弄不好,很可能寫成“語錄講義之押韻者”。但作者寫的卻是詩,因為是從自然界和社會生活中捕捉了形象,讓形象本身來說話。
其一
這是一首借景喻理的名詩。全詩以方塘作比喻,形象地表達了一種微妙難言的讀書感受。池塘并不是一泓死水,而是常有活水注入,因此像明鏡一樣,清澈見底,映照著天光云影。這種情景,同一個人在讀書中搞通問題、獲得新知而大有收益、提高認識時的情形頗為相似。這首詩所表現的讀書有悟、有得時的那種靈氣流動、思路明暢、精神清新活潑而自得自在的境界,正是作者作為一位大學問家的切身的讀書感受。詩中所表達的這種感受雖然僅就讀書而言,卻寓意深刻,內涵豐富,可以做廣泛的理解。特別是“問渠那得清如許,為有源頭活水來”兩句,借水之清澈,是因為有源頭活水不斷注入,暗喻人要心靈澄明,就得認真讀書,時時補充新知識。因此人們常常用來比喻不斷學習新知識,才能達到新境界。人們也用這兩句詩來贊美一個人的學問或藝術的成就,自有其深厚的淵源。讀者也可以從這首詩中得到啟發(fā),只有思想永遠活躍,以開明寬闊的胸襟,接受種種不同的思想、鮮活的知識,廣泛包容,方能才思不斷,新水長流。這兩句詩已凝縮為常用成語“源頭活水”,用以比喻事物發(fā)展的源泉和動力。
這是一首極其有藝術哲理性的小詩。人們在品味書法作品時,時常有一種神采飛揚的藝術感覺,詩中就是以象征的手法,將這種內心感覺化作可以感觸的具體形象加以描繪,讓讀者自己去領略其中的奧妙。所謂“源頭活水”,當指書寫者內心的不竭藝術靈感。
詩的寓意很深,以源頭活水形象地比喻豐富的書法藝術靈感才是書法藝術作品真正的不竭源泉,闡明了作者獨特的讀書感受,很符合書法藝術創(chuàng)作的特色,也反映了一般藝術創(chuàng)作的本質。
其二
本詩借助形象喻理。它以泛舟為例,讓讀者去體會與學習有關的道理。
“昨夜江邊春水生,蒙沖巨艦一毛輕”,其中的“蒙沖”也寫作“艨艟”。因為“昨夜”下了大雨,“江邊春水”,萬溪千流,滾滾滔滔,匯入大江,所以本來擱淺的“蒙沖巨艦”,就如羽毛般那浮了起來。
“向來枉費推移力,此日中流自在行”,說往日舟大水淺,眾人使勁推船,也是白費力氣,而此時春水猛漲,巨艦卻自由自在地飄行在水流中。詩中突出春水的重要,所蘊含的客觀意義是強調藝術靈感的勃發(fā),足以使得藝術創(chuàng)作流暢自如;也可以理解為創(chuàng)作藝術要基本功夫到家,則熟能生巧,駕馭自如。這首詩很可能是作者苦思某個問題,經過學習忽然有了心得后寫下來的。
創(chuàng)作背景
這組詩作于何時何地,緣何而作,一直令人費解,學人言之不詳,頗多歧見。有人認為這首詩寫于鵝湖之會后一年,即南宋淳熙三年(1176)春,朱熹如婺源省墓而游學三清山,在三清山的三清宮游憩時觸景頓悟,有感而發(fā)作此詩。另有人根據朱熹寫給許順之的書信《答許順之》(四部叢刊初編縮本《朱公文文集》卷三十九)推斷這兩首詩作于南宋乾道二年(1166),是年朱熹居閩北崇安五夫里。
后世影響
朱熹的《觀書有感二首》詩歷來被人傳誦,尤其是第一首“源頭活水詩”,更是被多種教科書和選本收錄,專門研究的文章也不斷出現。有的是專門以《觀書有感》為題,有的雖然不是以《觀書有感》為題,但在研究朱熹作品時對這組詩作了重點分析。
作者簡介
朱熹(1130—1200),南宋思想家、哲學家和教育家,閩學派的代表人物,世稱朱子。字元晦。祖籍婺源,生于尤溪,長于建州,從師五夫,講學武夷,結廬云谷,授徒孝亭,葬于唐石。他廣注典籍,對經學、史學、文學、樂律乃至自然科學等都有不同程度的貢獻,給后人留下浩如煙海的著述。他繼承和發(fā)揚中國傳統(tǒng)文化,融匯儒、釋、道諸家而建構博大精深的思想體系,對中國文化和人類文明產生了深遠的影響。他的學術成果,“致廣大,盡精微,綜羅百代”,深得歷代文人推崇和歷朝皇帝褒獎封號。后人尊他為“朱文公”,評價他為“理學正宗”,是繼孔孟之后的第三圣人。他一生致力倡興教育,先后創(chuàng)辦了考亭、岳麓、武夷、紫陽等多所著名書院,培養(yǎng)了數以千計的門生,對創(chuàng)建中國古代文明作出了不可磨滅的貢獻。有《朱文公文集》。