昨日入城市的下一句是:歸來(lái)淚滿巾。出自北宋詩(shī)人張俞創(chuàng)作的一首五言絕句《蠶婦》,這首詩(shī)是通過(guò)以養(yǎng)蠶為業(yè)的農(nóng)婦入城里賣絲的所見(jiàn)所感,揭示了怵目驚心的社會(huì)現(xiàn)實(shí)“剝削者不勞而獲,勞動(dòng)者無(wú)衣無(wú)食”的形象,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)勞動(dòng)人民的同情,對(duì)統(tǒng)治階級(jí)的壓迫剝削的不滿。

昨日入城市全詩(shī):
蠶婦
北宋 張俞
昨日入城市,歸來(lái)淚滿巾。
遍身羅綺者,不是養(yǎng)蠶人。
譯文:
昨天進(jìn)城賣蠶絲,回來(lái)的時(shí)候眼淚沾濕了汗巾。
那些身上穿著綾羅綢緞的人,都不是養(yǎng)蠶的人。
注釋:
蠶婦:養(yǎng)蠶的婦女。蠶,一種昆蟲,吐出的絲是重要的紡織原料,主要用來(lái)紡織綢緞。
市:做買賣或買賣貨物地方。這里是指賣出蠶絲。
巾:手巾或者其他的用來(lái)擦抹的小塊布。
遍身:全身上下。
羅綺(qǐ)者:指身穿綺羅的人。羅綺,純絲織品,有花紋,此指絲綢做的衣服。羅,素淡顏色或者質(zhì)地較稀的絲織品。綺,有花紋或者圖案的絲織品。
作品賞析:
這首詩(shī)寫的是養(yǎng)蠶女進(jìn)城后的所見(jiàn)所感。詩(shī)中反映的是勞動(dòng)人民的平凡和悲苦,并對(duì)不平等的社會(huì)發(fā)出了憤怒的控訴。
詩(shī)的前兩句寫蠶婦進(jìn)城賣絲引起的傷感。通過(guò)蠶婦“入城市”、“淚滿巾”的描寫,形象地揭示了封建社會(huì)尖銳的階級(jí)矛盾和階級(jí)對(duì)立。
后兩句則是對(duì)前兩句的解釋,那些“遍身羅綺者”,穿著十分華麗的絲綢衣服,卻并非自己養(yǎng)蠶做成。一句“不是養(yǎng)蠶人”,十分尖銳地揭示出封建剝削制度不合理的現(xiàn)實(shí),不勞而獲者掠奪了勞動(dòng)人民辛勤勞動(dòng)的成果,那滿巾淚水正是對(duì)封建社會(huì)的強(qiáng)烈控訴。
此詩(shī)用樸素的語(yǔ)言無(wú)聲地揭示了社會(huì)的極端不公。通過(guò)一個(gè)養(yǎng)蠶婦女之口,深刻控訴了封建社會(huì)不合理的殘酷現(xiàn)實(shí),揭示出封建社會(huì)極為嚴(yán)重的階級(jí)對(duì)立。