
《芒果街上的小屋》簡(jiǎn)介主要內(nèi)容_芒果街上的小屋讀后感
《芒果街上的小屋》是美國(guó)作家桑德拉·希斯內(nèi)羅絲(Sandra Cisneros)創(chuàng)作的小說(shuō)。《芒果街上的小屋》所記錄的,是從女孩蛻變?yōu)榕说倪^程,是少女時(shí)代的最后一段光陰。作品的觸角伸向生活的每個(gè)角落,媽媽,嬸嬸,一朵小云彩,一只小狗,一次小傷心,一點(diǎn)小悸動(dòng)在少女澄澈的眼底,這些都打上了“家”和“回憶”的記號(hào)。
《芒果街上的小屋》推薦理由
全美大中小學(xué)課堂讀本,托福雅思試題題源,在美銷量已達(dá)500萬(wàn)冊(cè),另以十余種文字世間流傳,詩(shī)歌與小說(shuō)的混血文字,質(zhì)樸而優(yōu)美,平易而啟人心扉。
美國(guó)當(dāng)代成長(zhǎng)經(jīng)典小說(shuō)之選。1985年曾獲美洲圖書獎(jiǎng),后被收入權(quán)威的《諾頓美國(guó)文學(xué)選集》,此后又進(jìn)入大中小學(xué)課堂,作為修習(xí)閱讀和寫作的必讀書。本書引進(jìn)后得到國(guó)內(nèi)許多知名人士和普通讀者的喜愛和追捧,產(chǎn)生了較大的市場(chǎng)效應(yīng)。
《芒果街上的小屋》是一本優(yōu)美純凈的小書,一本“詩(shī)小說(shuō)”。它由幾十個(gè)短篇組成,一個(gè)短篇講述一個(gè)人、一件事、一個(gè)夢(mèng)想、幾朵云,幾棵樹、幾種感覺,語(yǔ)言清澈如流水,點(diǎn)綴著零落的韻腳和新奇的譬喻,如一首首長(zhǎng)歌短調(diào),各自成韻,又彼此鉤連,匯聚出一個(gè)清晰世界,各樣雜沓人生。
所有的講述都?xì)w于一個(gè)敘述中心:居住在芝加哥拉美移民社區(qū)芒果街上的女孩埃斯佩朗莎(埃斯佩朗莎,是西班牙語(yǔ)里的希望)。生就對(duì)弱的同情心和對(duì)美的感覺力,她用清澈的眼打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語(yǔ)言講述成長(zhǎng),講述滄桑,講述生命的美好與不易,講述年輕的熱望和夢(mèng)想,夢(mèng)想著有一所自己的房子,夢(mèng)想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力。
語(yǔ)錄:“我想成為海里的浪,風(fēng)中的云, 但我還只是小小的我。有一天我要 跳出自己的身軀, 我要搖晃天空, 像一百把小提琴。”
《芒果街上的小屋》內(nèi)容簡(jiǎn)介
《芒果街上的小屋》共由44個(gè)相對(duì)獨(dú)立的短篇構(gòu)成,所有故事發(fā)生在一條叫芒果街的芝加哥小街上。居住在拉美貧民社區(qū)芒果街上的女孩埃斯佩朗莎,生就對(duì)他人痛苦的具有同情心和對(duì)美的感受力,她用清澈的明眸打量周圍的世界,用美麗稚嫩的語(yǔ)言講述成長(zhǎng)、講述滄桑、講述生命的美好、講述年輕的熱望和夢(mèng)想。埃斯佩朗莎夢(mèng)想著有一所屬于她自己的房子,夢(mèng)想著在寫作中追尋自我,獲得自由和幫助別人的能力,早日遠(yuǎn)離貧困,飛出芒果街。
《芒果街上的小屋》作者簡(jiǎn)介
桑德拉·希斯內(nèi)羅絲,美國(guó)當(dāng)代著名女詩(shī)人。憑借《芒果街上的小屋》一舉成名,另著有短篇集《喊女溪》和詩(shī)集若干。
桑德拉·希斯內(nèi)羅絲(Sandra Cisneros),1954年出生于芝加哥,母親是墨西哥裔美國(guó)人,父親是墨西哥人。1984年出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)《芒果街上的小屋》榮獲1985年的美國(guó)圖書獎(jiǎng),是第一部深受學(xué)術(shù)界好評(píng)且創(chuàng)造了商業(yè)神話的西語(yǔ)裔小說(shuō)。
作品有:短篇小說(shuō)集《女喊溪的故事及其它》(1991年)、長(zhǎng)篇小說(shuō)《拉拉的褐色披肩》(2002年)等。桑德拉·希斯內(nèi)羅絲成為美國(guó)西語(yǔ)裔文學(xué)的代表人物之一。
《芒果街上的小屋》作品背景
1848年美國(guó)與墨西哥之戰(zhàn)后隨著大量的墨西哥人遷入美國(guó)開始生活,墨西哥式的思維與美國(guó)本土傳統(tǒng)不斷發(fā)生碰撞后逐漸產(chǎn)生了一種新的文學(xué)形式——奇卡諾文學(xué)。《芒果街上的小屋》的誕生,標(biāo)志著奇卡諾文學(xué)史上盛開出一朵綺麗且?guī)е?shī)意的花朵。
20世紀(jì)60年代,美國(guó)仍存在種族歧視問題。拉美國(guó)家80年代的債務(wù)危機(jī)、通貨膨脹,墨西哥90年代的比索危機(jī)等都成為將拉美裔移民“推出”的因素。而美國(guó)20世紀(jì)80年代的經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇,90年代至2000年的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)又成為將拉美裔移民“吸入”的因素。盡管美國(guó)本來(lái)就是移民國(guó)家,素有“大熔爐”的稱號(hào),但歷來(lái)有先來(lái)移民群體排斥后來(lái)移民的“土生居民保護(hù)主義者”。拉美裔移民的多數(shù)是來(lái)自墨西哥。拉美裔新移民受教育程度低,多數(shù)講西班牙語(yǔ),到達(dá)美國(guó)從事的是低收入的體力勞動(dòng),居住地是美國(guó)白人不愿意住的市中心地區(qū)。拉美裔新移民難以融入美國(guó)主流社會(huì),更難以進(jìn)入美國(guó)社會(huì)的上層。
《芒果街上的小屋》作品影響
《芒果街上的小屋》在美國(guó)文學(xué)界引起軒然大波,并推動(dòng)美國(guó)后現(xiàn)代主義文學(xué)的發(fā)展。
1985年,桑德拉·希斯內(nèi)羅絲獲得美國(guó)圖書獎(jiǎng)。其后,該小說(shuō)逐漸進(jìn)入美國(guó)大中小學(xué)課堂。
《芒果街上的小屋》作品評(píng)論
讀完原文,很受感染。是詩(shī)化的"成長(zhǎng)的煩惱"? 是"戶外"的"喜福會(huì)"?是在懷舊中"等待戈多"?是不露聲色的寓言化的女權(quán)宣言?好像是something of everything。——陸谷孫(《英漢大詞典》主編)
這本書所記錄的,是從女孩蛻變?yōu)榕说倪^程,是少女時(shí)代的最后的一段光陰。它像熟透的芒果一般,飽滿多汁,任何輕微的碰撞都會(huì)留下印跡。據(jù)說(shuō)譯者是個(gè)隱世的才子,偶有興致,翻些自己喜愛的文字,謝謝他。——張悅?cè)?/p>
《芒果街上的小屋》讀后感
最初知道這本書,是一個(gè)同學(xué)告訴我的。他在美國(guó)的文學(xué)課上看到它,便喜歡上了。后來(lái),另一個(gè)在美國(guó)的朋友看了也大為傾倒,并發(fā)感慨說(shuō):為什么人家就能寫出這么好的東西來(lái),而中國(guó)的女作家里就只能出點(diǎn)“寶貝”。我素來(lái)信賴他的眼光。聽了這句感慨,便立即去網(wǎng)上搜查。結(jié)果看到一篇評(píng)論中引用的書里的一段,我以為那是我自學(xué)外語(yǔ)以來(lái)看到過的最甜美的異國(guó)文字。
But my mother’s hair, my mother’s hair, like little rosettes, like little candy circles all curly and pretty because she pinned it in pincurls all day, sweet to put your nose into when she is holding you, holding you and you feel safe, is the warm smell of bread before you bake it, is the smell when she makes room for you on her side of the bed still warm with her skin, and you sleep near her, the rain outside falling and Papa snoring. The snoring, the rain, and Mama’s hair that smells like bread.
(只有媽媽的頭發(fā),媽媽的頭發(fā),好像一朵朵小小的玫瑰花結(jié),一枚枚小小的糖果圈兒,全都那么拳曲,那么漂亮,因?yàn)樗商旖o它們上發(fā)卷。把鼻子伸進(jìn)去聞一聞吧,當(dāng)她摟著你時(shí)。當(dāng)她摟著你時(shí),你覺得那么安全,聞到的氣味又那么香甜。是那種待烤的面包的暖香,是那種她給你讓出一角被窩時(shí),和著體溫散發(fā)的芬芳。你睡在她身旁,外面下著雨,爸爸打著鼾。哦,鼾聲、雨聲,還有媽媽那聞起來(lái)像面包的頭發(fā)。)
就這么簡(jiǎn)單的幾行字,用的是小學(xué)生日記式的樸素詞匯和稚拙語(yǔ)氣,可是讀下去的一剎那,繁花墮樹,清風(fēng)吹澗。每一個(gè)散落的韻腳都敲打到微渺的神經(jīng),每一下纖細(xì)的筆觸都牽動(dòng)起久遠(yuǎn)的記憶。也許,文字之美的一層境界就是無(wú)限接近相通的藝術(shù)領(lǐng)域,俘獲到音樂與繪畫的靈性。比如維摩詰的詩(shī),比如姜白石的詞,妙在不可言,惟有以音畫相比擬。
淺嘗竟嘗出這樣的滋味,豈能不叫人食指大動(dòng)?而彼時(shí)深陷其中的朋友也不禁手癢,接連譯出許多篇發(fā)給我,讓我能一讀為快。一篇篇讀下來(lái),越發(fā)覺得有味。初次邂逅那段可愛的文字,你也許佩服的只是作者駕馭文字,捕捉感覺的筆力,可看到后來(lái),你卻發(fā)覺自己已經(jīng)把持不住,完全陷落到書里的情境中,重溫自己成長(zhǎng)旅程中的失落和領(lǐng)悟。那是一種被震撼的體驗(yàn),透過小主人公的感受,生命的痛與美,被書寫得這樣含蓄而朦朧。一本用小女孩語(yǔ)氣寫出來(lái)的書,竟然包含那么多!許多的字句,穿越時(shí)空引鳴你的心靈之鐘,然后歸于沉寂,安靜地駐扎下來(lái)。設(shè)想許多年后,仰望天空的你,還能念出書里的句子:“你永遠(yuǎn)不能擁有太多的天空。你可以在天空下睡去,醒來(lái)又沉醉……”
就是這樣一本書,你看過之后會(huì)想起,想過之后發(fā)現(xiàn)自己已然愛上了它,連帶愛上它操持的語(yǔ)言。譬如看過唐詩(shī)宋詞,你會(huì)愛上古漢語(yǔ),而看過《朝花夕拾》,你又愛上了現(xiàn)代的白話。是的,它就是這樣的珍物。你讀到之后必欲收藏而后快的珍物。
很高興國(guó)內(nèi)引進(jìn)了這本書。中英雙語(yǔ)的版本甚至比原版做得更好。
《芒果街上的小屋》讀后感
《芒果街上的小屋》,作者是美國(guó)當(dāng)代女作家桑德拉.希斯內(nèi)羅斯,她是墨西哥移民的女兒,在書中,她的名字叫埃斯佩朗莎。書的封面很簡(jiǎn)潔,只用大片亮黃襯托出一個(gè)小女孩和一只蝴蝶白色的輪廓,也許是這別出心裁的封面設(shè)計(jì)吸引了我,我小心翼翼地翻開這本書,第一頁(yè)是這本書的題記—博爾赫斯的《雨》,清新靈動(dòng),正如編者所說(shuō),之所以要用這個(gè)作為題記,是因?yàn)椴柡账雇瑫r(shí)也擅長(zhǎng)制造詩(shī)歌與小說(shuō)的混血文字。伴著這短小精悍的詩(shī)歌,我緩步徜徉在芒果街上……
“我們先前不住芒果街。先前我們住魯米斯的三樓,再先前,我們住吉勒……”開篇那近乎透明的語(yǔ)句直接把我們帶進(jìn)了科爾德羅們的生活。
此外,文章令人拍手稱奇的想象力也是不得不提的,書中沒有什么贅詞,每個(gè)詞句的出現(xiàn),都是那么精準(zhǔn)有力:“窗戶小得讓你覺得它在屏著呼吸”、“野草多得像瞇眼睛的星星”……書中處處充滿了這樣誘人的比喻,的的確確是詩(shī)意盎然的童話王國(guó)。
我們每個(gè)人心中都有像“芒果街”這樣一個(gè)被我們留在身后的地方。它遙遠(yuǎn)但真實(shí)。在那里有我們的伙伴,房子,花草樹木以及它特有的“規(guī)則”。正是這些以前我們想要急切地拋在身后的東西塑造了我們,我們之所以成為現(xiàn)在這個(gè)樣子與過去是密不可分的。這本書就透露出這中觀點(diǎn)。而且作者還愛著那個(gè)“芒果街”。這些使我回顧過去,看到是什么成就了我。而且明白將來(lái)的路該怎樣去走。
全文是用近似小孩子口氣描述的,但所包含的內(nèi)容卻不是一個(gè)稚氣的小孩子能承受的,手法相當(dāng)含蓄,像一杯蒙上白布的灌滿水的玻璃杯,感覺透明,又適宜。
有時(shí)作者會(huì)婉轉(zhuǎn)表達(dá)對(duì)生命的依賴,在這里你可以知道一個(gè)小孩的瑕想,一個(gè)孩子對(duì)生活的態(tài)度,一個(gè)孩子的悲憫之心,她的認(rèn)真,心思和感悟毫不吝惜的表現(xiàn),在生活、社會(huì)及生命中,孩子的思想,大人往往是不會(huì)理解的,大人就是解釋不了孩子的思想。
像其他美國(guó)小說(shuō)一樣,主人公獨(dú)立、堅(jiān)強(qiáng)、又是個(gè)充滿矛盾的人,實(shí)際上她還是個(gè)孩子,生于墨西哥的“我”,還沒看透那里的親切的黃棕色皮膚的人,吃夠當(dāng)?shù)氐耐撂禺a(chǎn),就被父母帶到了美洲,倉(cāng)促地讓“我”感到“一戰(zhàn)”中猶太人的處境。接下來(lái),順理成章,“我”移民到了美國(guó),陌生的空氣,陌生的大陸還有似友非友的大流士,但似乎很笨,移民給“我”的也是矛盾,無(wú)論是盧佩嬸嬸變成已成為過去的黑白照片,盡管她在照片上看上去很漂亮。
“我離開是為了回來(lái)。為了那些我留在身后的人,為了那些無(wú)法出去的人。”讀完這句話,不由得想起了泰戈?duì)柕囊痪湓?shī):我一次次飛走,是為了一次次飛回。想起我揮手告別的那個(gè)小山村,稻谷應(yīng)該在慢慢變黃了,和芒果一樣熟透了的金黃,從梯田上流下來(lái),宛如飛瀑……
《芒果街上的小屋》就是這樣一本“文字簡(jiǎn)潔”的書,她的文字是那樣的純粹,純粹的向北京的春天。那是一種只能飄在幾朵云朵,躺在幾片湖泊,掛在幾滴露珠的文字。
生活就是這樣讓人費(fèi)解,它能讓一群人找到語(yǔ)言,又讓只一群人述失,不過它確妙極了,它試圖讓一個(gè)人處于邊緣,但他身后就是空地,但他不壞!
《芒果街上的小屋》經(jīng)典語(yǔ)錄
1、你永遠(yuǎn)不能擁有太多的天空。你可以在天空下睡去,醒來(lái)又沉醉。在你憂傷的時(shí)候,天空會(huì)給你安慰。可是憂傷太多,天空不夠,蝴蝶也不夠,花兒也不夠。大多數(shù)美的東西都不夠。于是,我們?nèi)∥覀兯苋。煤玫叵碛谩?mdash;—桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
2、我看到我的成長(zhǎng),我看到那些瑣碎里的溫暖那些吵鬧下的安靜。那些成長(zhǎng)那些純真。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
3、幸福對(duì)我來(lái)說(shuō)應(yīng)該是尖尖的、閃閃發(fā)亮的星星。銳利的尖角不經(jīng)打磨過,所以一不小心碰觸到星星的尖角就會(huì)被刺痛,不過正因?yàn)橥闯@才能體現(xiàn)出生存的意義。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
4、我想成為海里的浪,風(fēng)中的云,但我還只是小小的我。有一天我要跳出自己的身軀,我要搖晃天空,像一百把小提琴。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
只是一所寂靜如雪的房子,一個(gè)自己歸去的空間,潔凈如同詩(shī)筆未落的紙。《芒果街上的小屋》
5、在你憂傷的時(shí)候,天空會(huì)給你安慰。可是憂傷太多,天空不夠。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
6、后來(lái),她永遠(yuǎn)沒有原諒他。她用一生向窗外凝望,像許多女人那樣凝望,胳膊肘支起憂傷。我想知道她是否隨遇而安,是否會(huì)為做不成她想做的人而傷懷。埃斯佩朗莎。我繼承了她的名字,可我不想繼承她在窗前的位置。——桑德拉《芒果街上的小屋》
7、有一天,我會(huì)把一袋袋的書和紙打進(jìn)包里,有一天我會(huì)對(duì)芒果說(shuō)再見,有一天,我會(huì)離開,朋友和鄰居會(huì)說(shuō),埃斯佩朗莎怎么了,她帶著那么多書和紙去那兒,為什么她要走那么遠(yuǎn),她們不知道,我離開是為了回來(lái),為了那些我留在我身后的人,為了那些無(wú)法走出去的人。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
8、當(dāng)我太悲傷太瘦弱無(wú)法堅(jiān)持再堅(jiān)持的時(shí)候,當(dāng)我如此渺小卻要對(duì)抗這么多磚塊的時(shí)候,我就會(huì)看著樹。《芒果街上的小屋》
9、媽媽的頭發(fā),好像一朵朵小小的玫瑰花結(jié),一枚枚小小的糖果圈兒,全部都那么蜷曲,那么漂亮,因?yàn)樗商旖o他們上發(fā)卷。把鼻子伸進(jìn)去聞一聞吧,當(dāng)她摟著你時(shí),你覺得那么安全,聞到的氣味有那么香甜。是那種待烤的面包暖暖的香味,是那種她給你讓出一角被窩時(shí),合著體溫散發(fā)的芬芳。你睡在她身旁,外面下著雨,爸爸打著鼾。哦,鼾聲,雨聲。還有媽媽那聞起來(lái)像面包的頭發(fā)。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街的小屋》
10、Only a house quiet as snow, a space for myself to go, clean as paper before the poem. 只是一所寂靜如雪的房子,一個(gè)自己歸去的空間,潔凈如同詩(shī)筆未落的紙。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
11、他們的力量是個(gè)秘密。他們?cè)诘叵抡归_兇猛的根系。他們向上生長(zhǎng)也向下生長(zhǎng),用它們須發(fā)樣的腳趾攥緊泥土,用它們猛烈的牙齒噬咬天空,怒氣從不懈怠。這就是它們堅(jiān)持的方式。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
12、馬琳,街燈下獨(dú)自起舞的人。在某個(gè)地方唱著同一首歌,我知道。她在等一輛小汽車停下來(lái),等著一顆星星墜落,等一個(gè)人改變她的生活。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
13、Apples,peaches,pumpkin pah-ay.
You're in love and so am ah-ay.
蘋果桃兒南瓜派喲,
你在戀愛我也在喲 ~——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
14、他們不會(huì)知道,我離開其實(shí)是為了回來(lái)。為了那些我留在身后的人。為了那些無(wú)法輕易出去的人。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
15、你睡在她旁邊,外面下著雨,爸爸打著鼾。哦,鼾聲,雨聲,還有媽媽那聞起來(lái)像面包的頭發(fā)。——桑德拉·西斯內(nèi)斯洛《芒果街上的小屋》
16、我強(qiáng)大得她沒法永遠(yuǎn)留住我。有一天我會(huì)離開——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
17、大多數(shù)美的東西都不夠。于是,我們?nèi)∥覀兯苋。煤玫叵碛谩?mdash;—桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
18、You can never have too much sky. You can fall asleep and wake up drunk on sky, and sky can keep you safe when you are sad. Here there is too much sadness and not enough sky. Butterflies too are few and so are flowers and most things that are beautiful.Still, we take that what we can get and make the best of.《芒果街上的小屋》
19、媽媽說(shuō)等我長(zhǎng)大點(diǎn)的時(shí)候,我澀澀的頭發(fā)會(huì)變得清亮,我穿的上衣會(huì)一直干凈整潔。可我決定長(zhǎng)大不要變成別人那么溫順的樣子,把脖子擱在門檻上等待甜蜜的枷鏈。
電影里總有一個(gè)嘴唇紅紅、美麗又殘酷的女人,是她讓男人發(fā)狂,是她大笑著讓男人落荒而逃。她的力量是她自己的,她不會(huì)放棄它。
我已經(jīng)開始了我自己的沉默的戰(zhàn)爭(zhēng),簡(jiǎn)單、堅(jiān)定。我是那個(gè)像男人一樣離開餐桌的人,不把椅子擺正來(lái),也不拾起碗筷來(lái)。——桑德拉·希斯內(nèi)羅斯《芒果街上的小屋》
20、They will not know I have gone away to come back. For the ones I left behind. For the ones who cannot out.——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《House on Mango Street》
21、如果你給我五塊錢,我會(huì)做你永遠(yuǎn)的朋友。《芒果街上的小屋》
22、我想知道她是否隨遇而安,是否會(huì)為做不成自己想做的人而傷懷,埃斯佩朗莎,我繼承了她的名字,可我不想繼承她在窗邊的位置《芒果街上的小屋》
23、要緊的是,瑪琳說(shuō),要讓男孩子看到我們,我們看到男孩子。因?yàn)楝斄盏娜棺痈蹋驗(yàn)樗难劬芷粒驗(yàn)樗诤芏喾矫嬉呀?jīng)比我們成熟,男孩子跑過來(lái)說(shuō)一些蠢話,比如我愛上了你說(shuō)是眼睛的那兩個(gè)青蘋果,把它們給我吧為什么不?瑪琳只是看著他們,眼睛都不眨一下,也不害怕。——桑德拉希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
24、/愿望/我想成為海里的浪,風(fēng)中的云,但我還只是小小的我。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
25、唯一的理由是存在而存在的四棵。——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
26、你總要離開,你總會(huì)回來(lái)。——桑德拉希斯內(nèi)羅斯《芒果街上的小屋》
27、If you give me five dollars, I will be your friend forever. That's what the little one tells me.——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
28、Okay, I will be your friend.But only till next Tuesday.That's when we move away.——桑德拉·希斯內(nèi)羅絲《芒果街上的小屋》
29、I have decided not to grow up tame like the others who lay their necks on the threshold waiting for the ball and chain.
可我決定不要長(zhǎng)大變成像別人那么溫順的樣子,把脖子擱在門檻上等待甜蜜的枷鏈。《芒果街上的小屋》