
1、爾虞我詐的意思
爾:你。虞、詐:欺騙。你欺騙我,我欺騙你,表示彼此互相欺騙,互相不信任。含貶義。亦作“爾詐我虞”。
近義詞:勾心斗角、貌合神離、分崩離析、明槍暗箭
反義詞:肝膽相照、推心置腹、坦誠(chéng)相見(jiàn)、開(kāi)誠(chéng)布公
出處
先秦·左丘明《左傳·宣公十五年》:“我無(wú)爾詐,爾無(wú)我虞。”
譯文:
先秦·左丘明《左傳·宣公十五年》:“我不騙你,你不欺我。”
2、爾虞我詐的故事
春秋時(shí)期,楚國(guó)是當(dāng)是數(shù)一數(shù)二的強(qiáng)國(guó)。楚國(guó)國(guó)力強(qiáng)盛,春秋霸主之一,楚莊王根本不把其他的諸侯國(guó)放在眼里。尤其是那些很小的諸侯國(guó)。
有一次,楚莊王派大夫申舟出使齊國(guó),并指示申舟經(jīng)過(guò)宋國(guó)的時(shí)候,不需要向宋國(guó)打招呼借路。申舟估計(jì)到這樣一來(lái),必定會(huì)觸怒宋國(guó),說(shuō)不定因此而被處死。但楚莊王堅(jiān)持要他這樣做,并向他保證,如果他被宋國(guó)處死,自己將出兵討伐宋國(guó),為他報(bào)仇。
申舟沒(méi)有辦法,只好將兒子申犀托付給莊王,然后出發(fā)。不出申舟所料,他經(jīng)過(guò)宋國(guó)時(shí)因沒(méi)有借路而被抓住。宋國(guó)的執(zhí)政大夫華元了解情況后,對(duì)莊王如此無(wú)禮非常氣憤,對(duì)宋文公說(shuō):“經(jīng)過(guò)我們宋國(guó)而不通知我們,這是把宋國(guó)當(dāng)作屬?lài)?guó)看。當(dāng)屬?lài)?guó)等于亡國(guó)。如果殺掉楚國(guó)使者,楚國(guó)來(lái)討伐我們,也不過(guò)是亡國(guó)。與其如此,倒不如把楚使處死!” 宋文公同意華元的看法,下令將申舟處死了。
消息傳到楚國(guó),莊王聽(tīng)到后火冒三丈,連鞋子都來(lái)不及穿,寶劍也沒(méi)掛,就立即下令討伐宋國(guó)。 但是,宋國(guó)雖然是個(gè)小國(guó),要攻滅它也并不容易。莊王從公元前595年秋出兵,一直圍攻到次年夏天,還是沒(méi)有把宋國(guó)的都城打下來(lái)。楚軍銳氣大挫,決定解圍回國(guó)。
申舟的兒子申犀得知后,在莊王馬前叩頭說(shuō):“我父親當(dāng)時(shí)明知要死,也不敢違抗您的命令。現(xiàn)在,您倒丟開(kāi)從前說(shuō)的話(huà)嗎?” 莊王聽(tīng)了,無(wú)法回答。這時(shí),在邊上為莊王駕車(chē)的大夫申叔時(shí)獻(xiàn)計(jì)道:“可以在這里讓士兵蓋房舍、種田,裝作要長(zhǎng)期留下。這樣,宋國(guó)就會(huì)因害怕而投降。”
莊王采納了申叔時(shí)的計(jì)策并加以實(shí)施。宋國(guó)人見(jiàn)了果然害怕。華元鼓勵(lì)守城軍民寧愿戰(zhàn)死、餓死,也決不屈膝投降。 一天深夜,華元悄悄地混進(jìn)楚軍營(yíng)地,潛入到楚軍主帥子反營(yíng)帳里,并登上他的臥榻,把他叫起來(lái)說(shuō):“我們君王叫我把宋國(guó)現(xiàn)在的困苦狀況告訴您:糧草早已吃光,大家已經(jīng)交換死去的孩子當(dāng)飯吃。柴草也早已燒光了,大家用拆散的尸骨當(dāng)柴燒。雖然如此,但你們想以此來(lái)壓我們訂立喪權(quán)辱國(guó)的城下之盟,那么我們寧肯滅亡也不會(huì)接受。如果你們能退兵三十里,那么您怎么吩咐,我就怎么辦!”
子反聽(tīng)了這番話(huà)很害怕,當(dāng)場(chǎng)先和華元私下約定,然后再稟告莊王。莊王本來(lái)就想撤軍,聽(tīng)了自然同意。 第二天,莊王下令楚軍退兵三十里。于是,宋國(guó)同楚國(guó)恢復(fù)了和平。華元到楚營(yíng)中去訂立了盟約,并作為人質(zhì)到楚國(guó)去。盟約上寫(xiě)著:“我不欺騙你,你也不必防備我!”
3、爾虞我詐舉例
資本家彼此之間的爾虞我詐,是資本家之間的本質(zhì)所決定的。
現(xiàn)在的社會(huì)復(fù)雜,但是我們與人交往應(yīng)該心胸坦蕩,不應(yīng)該鉤心斗角,爾虞我詐,要時(shí)刻保持真善美之心。