
《巨人的隕落》簡介主要內(nèi)容、讀后感
《巨人的隕落》是2016年由江蘇鳳凰文藝出版社出版的圖書,作者是Ken Follett 。主要講述了威爾士的礦工少年、剛失戀的美國法律系大學生、窮困潦倒的俄國兄弟、富有英俊的英格蘭伯爵,以及癡情的德國特工的故事。
《巨人的隕落》推薦理由
號稱“全球讀者平均3個通宵讀完”的現(xiàn)象級暢銷小說,如果你過年膩煩了吃吃喝喝,不妨翻開這套波瀾壯闊地展現(xiàn)了一個我們自認為了解,但從未如此真切感受過的20世紀:在第一次世界大戰(zhàn)的硝煙中,每一個邁向死亡的生命都在熱烈地生長……
◆ 全球讀者平均3個通宵讀完的超級巨著。
◆ 碾壓全球暢銷榜的偉大故事,全球每三秒賣出一本!
◆ 十年來,橫掃歐美16國排行榜的超級小說。
◆ 初版榮登《紐約時報》小說暢銷排行第1名
◆ 再版又登《紐約時報》小說暢銷排行第1名
◆ 18次登上10國暢銷小說排行榜第1名
◆ 10周全球銷量破200萬冊的暢銷神話
◆ 美國、英國、加拿大、巴西、丹麥、荷蘭、意大利、法國、德國、匈牙利、挪威、波蘭、葡萄牙、西班牙、瑞士、保加利亞16國爭相出版!首次登陸中國!
◆ 世界是屬于勇敢者的,所以世界是屬于我的。
◆ 宏大的背景、結(jié)構(gòu)和故事巧妙交織,構(gòu)成了一部扣人心弦的史詩。——美聯(lián)社
◆ 愛倫·坡獎終身大師獎得主,《紐約時報》盛贊“肯·福萊特是真正的大師”!
《巨人的隕落》內(nèi)容簡介
“福萊特再次創(chuàng)造了一個既熟悉又美妙的世界,以及一種純粹的閱讀樂趣,讓你根本放不下這本書。帝國衰落,英雄崛起,真愛無敵。你會忍不住和書里的角色在戰(zhàn)火硝煙中同呼吸、共命運,并希望福萊特的下一本大部頭趕快砸過來。”——《Time Out紐約》
在第一次世界大戰(zhàn)的硝煙中,每一個邁向死亡的生命都在熱烈地生長——威爾士的礦工少年、剛失戀的美國法律系大學生、窮困潦倒的俄國兄弟、富有英俊的英格蘭伯爵,以及癡情的德國特工……從充滿灰塵和危險的煤礦到閃閃發(fā)光的皇室宮殿,從代表著權(quán)力的走廊到愛恨糾纏的臥室,五個家族迥然不同又糾葛不斷的命運逐漸揭曉,波瀾壯闊地展現(xiàn)了一個我們自認為了解,但從未如此真切感受過的20世紀。
《巨人的隕落》作者簡介
肯·福萊特(Ken Follett,1949-)
現(xiàn)象級暢銷小說大師,愛倫坡終身大師獎得主。
20部小說被譯成33國語言,累計總銷量超1.5億冊。
在歐美出版界,肯·福萊特這個名字就是暢銷的保證。
1978年,出版了處女作《風暴島》,并于次年獲得愛倫坡獎,聲名鵲起,專職寫作。2010年,榮登全球作家富豪榜上第5名。2013年,獲得愛倫坡終身大師獎。
他的小說出版前,都會請歷史學家審讀書稿,絕不容許出現(xiàn)任何史實錯誤。
有出版人曾指出,肯·福萊特“沒有一個飽受折磨的靈魂”,他愉快地承認了,“大家都在寫內(nèi)心的痛苦,可我總是覺得很開心”。
他說:“很多作家只寫能取悅他們自己的東西,并模模糊糊地希望這也能取悅別人。但我每寫一頁都在清醒地思考:讀者會怎么想?讀者覺得這真的會發(fā)生嗎?讀者關(guān)心這些嗎?讀者想要知道接下來會發(fā)生什么嗎?我敬佩那些用文字和新奇結(jié)構(gòu)進行文學實驗的作家,但我從不這么玩。”
《巨人的隕落》創(chuàng)作背景
歷年來,在中國圖書市場上,步入百萬銷量殿堂的暢銷小說的平均頁數(shù)是331.4頁。其中最厚的一本是538頁的《白夜行》(2013年精裝本)。歐美乃至全球的暢銷書厚度也大致相仿,無論是2014年上市的《消失的愛人》(422頁),還是2003年出版的《達芬奇密碼》(454頁),都沒有超過500頁——這幾乎成了出版業(yè)的一條鐵律。
但是,總頁數(shù)1168頁的超級小說《巨人的隕落》打破了這道銅墻鐵壁,給了全球出版業(yè)一記振聾發(fā)聵的巨響!
在美國,《巨人的隕落》首次出版就登上了《紐約時報》暢銷榜第1名。
實際上,上市之前,這本大書就已經(jīng)得到了諸多專業(yè)人士的認可。在它僅僅只有一個書名和千余字故事梗概的時候,就于2007年在法蘭克福書展上僅以一個書名和千字梗概賣出了5000萬美元!為了爭奪“世紀三部曲”(《巨人的隕落》是“世紀三部曲”的第一部)的版權(quán),歐美各大出版商展開了激烈的競爭,最終成交的版權(quán)預付金是史無前例的5000萬美元,折合人民幣約3.2億余元。
《巨人的隕落》媒體評論
★宏大的背景、結(jié)構(gòu)和故事巧妙交織,構(gòu)成了一部扣人心弦的史詩。——美聯(lián)社
★戲劇沖突和歷史真實被如此生動地展現(xiàn),引人入勝,福萊特是真正的大師!——《紐約時報》
★這是福萊特的巔峰之作,一部真正的史詩,讓人忍不住想要一口氣讀完。——《赫芬頓郵報》
★小說的長短對肯·福萊特作品在全球的暢銷沒有任何影響:其作品累計銷量1.5億冊,被翻譯成33種語言,風靡80多個國家。——《華爾街日報》
★作為“世紀三部曲”的首部,《巨人的隕落》以令人驚嘆的技巧,在五個家族錯綜復雜的命運起伏中,編織了一個蕩氣回腸的故事。——《出版人周刊》
★福萊特再次創(chuàng)造了一個既熟悉又美妙的世界,以及一種純粹的閱讀樂趣,讓你根本放不下這本書。帝國衰落,英雄崛起,真愛無敵。你會忍不住和書里的角色在戰(zhàn)火硝煙中同呼吸、共命運,并希望福萊特的下一本大部頭趕快砸過來。——《Time Out紐約》
★《巨人的隕落》試圖擔當時空穿梭機的角色,將那幅烽煙戰(zhàn)火彌漫下波瀾壯闊歷史卷幅為我們情景再現(xiàn)。——四郎推文
★ “短小”,即短篇、輕小說、140個字,似乎成為了大眾閱讀的標配,這本大書反其道而行,但里面幾乎每一頁都有故事發(fā)生。——布萊恩·塔特(企鵝出版集團總裁,《巨人的隕落》出版人)
★ 《巨人的隕落》是一場盛筵。真實生動的歷史細節(jié),豐富深刻的人物形象,以及一個逝去的時代鮮活的再現(xiàn),這些從第一章開始就會牢牢把你抓住。——米里亞姆·蘭迪斯(書評人、美國亞馬遜編輯)
《巨人的隕落》讀后感
在任何時候人們都不要放棄讀書,讀書的重要性相信朋友們都有所了解。在人們看《巨人的隕落》這部作品的時候就會有很多真實的想法,下面就為大家推薦《巨人的隕落》經(jīng)典讀后感,朋友們可以參考下文。
《巨人的隕落》這本在國內(nèi)被稱為現(xiàn)象級的書在我生活的地方寂寂無名。我在讀的過程中問過五六個來自歐洲不同國家的年輕人,都說沒有聽說過這本書,也沒有聽說過這個作者。后來是我的學生(半個美國人)說起來,啊,這個名字我知道!他是寫那種紐約時報暢銷書的作者!
這個評論倒也不帶貶抑,暢銷書并不一定是好書或者壞書。可為啥身邊的歐洲年輕人不會讀這本書呢?原因顯而易見:一戰(zhàn)和二戰(zhàn)的歷史恨不能占他們歷史教育的一大半。學校的歷史教育非常的歐洲中心主義,而且僅僅著重與現(xiàn)代部分,這導致很多人對歐洲以外的歷史和文化幾乎一無所知。如果學生不是有目的有興趣得去了解歐洲以外的歷史文化,那ta了解的世界就僅限于歐洲,以及被歐洲殖民和闡釋過的世界。學生跟我抱怨說,關(guān)于一戰(zhàn)的歷史他們學了兩個學期,寫了N篇論文,導致她“打死也不想看更多一戰(zhàn)的故事了,不管寫得有多好”。
這也解釋了這本書為啥在美國和中國很暢銷。雖然雙雙參戰(zhàn),一戰(zhàn)畢竟是發(fā)生在歐洲大陸的事兒,在空間上的感覺十分遙遠。盡管它的過程和結(jié)果在整個世界范圍內(nèi)都觸發(fā)了廣泛的連鎖反應(yīng),但作為美國人和中國人,在想起一戰(zhàn)時總歸還是疏離的感受。兩國都不會把一戰(zhàn)作為本國的重大歷史事件來寫。如果我沒記錯,當年高中的歷史課本上關(guān)于一戰(zhàn)的內(nèi)容只有兩頁。我在背誦“薩拉熱窩導火索”,“斐迪南大公”“馬恩河戰(zhàn)役”的時候其實完全不明白這些說的是什么。我知道巴黎和會的結(jié)果對中國的政治也產(chǎn)生過深遠的影響,但“一場帝國主義的分贓”的極簡評論并沒法讓人弄明白任何事。因此,面對《巨人的隕落》時,讀者可以帶著“別人的歷史,雖然我們也攙和過一腳”的新鮮感去讀故事,去發(fā)現(xiàn)許多以前并未注意過的歷史細節(jié)。
盡管有千百種拖延、回避戰(zhàn)爭的機會,盡管到頭來根本找不到一個真正有力的打仗理由,一戰(zhàn)還是不得不打,就像已經(jīng)燒沸的水,翻滾的氣泡頂翻了鍋蓋。在這一鍋粥的社會矛盾和國與國的矛盾里,只有大的毀滅、大的顛覆才能逼迫舊的世界重組秩序。一戰(zhàn)并不是一場革命,但是它起到了和革命相當?shù)淖饔茫泊俪闪艘粓龈锩K俪闪似矫袷来牡絹怼_@個潮流在二十世紀后來的關(guān)于性別、種族和階層的多重平權(quán)運動里一路推進,造就了今天的世界。
《巨人的隕落》讀后感
聽說福萊特的地位不亞于金庸在國人心里的地位,因此我也跟風讀了一次《巨人的隕落》。花費了五天的時間,在車上常常坐過好幾站。
小說是歷史類的題材,拋開戰(zhàn)爭與國家間的利益糾紛不說,一戰(zhàn)的起源仍然是奧地利大公的薩拉熱窩事件。書中的時間線從1914年至1924年,由威爾士礦工家庭的姐弟、英格蘭貴族兄妹、俄羅斯底層的孤兒兄弟、美國白宮的青年助理、德國外交情報界的名門之后五個家庭的愛恨糾纏匯聚成一幅波瀾壯闊的畫卷。但是從三冊小說的收尾來看,主人公更傾向于沃爾特與沫黛的愛情曲折的經(jīng)歷為主線,反而一戰(zhàn)四年成了磨礪兩人感情的試刀石。
刺殺事件發(fā)生以后,各國的外交人員都在試圖尋找避免戰(zhàn)爭的方案。沃爾特是德國大使館的武官,他的父親與德皇交好。他聽著父親傳來的訊息,生怕戰(zhàn)爭給他和沫黛的愛情帶來陰影。隨著試圖阻擾戰(zhàn)爭的失敗,奧地利對塞爾維亞宣戰(zhàn),兩個利益集體為了各自的利益奔赴戰(zhàn)場。值得注意的是歐洲貴族的血統(tǒng)論是一個別樣的梗,各國皇室之間大多往前推可以發(fā)現(xiàn)自己是沾親帶故的親兄弟。尤其在戰(zhàn)爭初始德皇與俄皇相互間的通信試圖挽救局面時表現(xiàn)出來的兄弟之情,奈何國家利益高于一切,貴族的政治聯(lián)姻所帶來的錯綜復雜的關(guān)系網(wǎng)沒有發(fā)揮一定的作用。事實上隨著歷史演化的推進,新興貴族還是沒落貴族都失去往昔的神圣地位,只是單一的保留了一定的影響力。在戰(zhàn)爭時期表現(xiàn)在英國的上議院,德國則是親君的貴族,包括奧托;乃至俄國的封建貴族碧公主和他的兄弟。
隨著戰(zhàn)爭的開始,出于盟約的約束英國遠赴海峽對岸的法國參戰(zhàn)。跟著使館撤出的沃爾特奔赴戰(zhàn)場,他與沫黛的隱瞞結(jié)合在第一部做了收尾。菲茨同樣奔赴戰(zhàn)場率領(lǐng)自己的部隊奮斗在一線。不幸的是他第一次還沒沖鋒就躺在了擔架上回到了戰(zhàn)爭的后方。緊接著做了軍情處的官員負責監(jiān)視敵情。
就這樣我們跟隨比利與沃爾特的視線,很容易地發(fā)現(xiàn)這是一場殘酷的戰(zhàn)爭。雖然小說沒有就具體的戰(zhàn)爭作為描寫,采用了局部的點描寫,可還是可以看到凡爾登、馬恩河戰(zhàn)役背后的死亡人數(shù)。這是一段血的歷程,因為有了男女情感的連線才稀釋了戰(zhàn)爭的可怕。戰(zhàn)爭依然是殘酷的,隨著戰(zhàn)線的延長,比利身邊的人一個個死去。好在有關(guān)的主要人物都活了下來。
同時從第二部開始女權(quán)主義的覺醒到認可是不可忽視的內(nèi)容,一般來說也是從一戰(zhàn)時期女性作為社會的一部分得到了男人的認可。沫黛與艾瑟爾組合編成的小報對戰(zhàn)爭帶來的傷亡做了詳細的報道,并且時常刊登婦女來信。同時她們用自己的努力斡旋在男人之間,給婦女地位博取最大的利益。因為戰(zhàn)爭帶來的消耗是史無前例的,男人離開留下的工作崗位不得不由婦女代替。然而工薪的減半對婦女來說又是另一種的不公平,所以沫黛與艾瑟爾得到了婦女最大的支持。
有趣的是歷史類小說把兩性結(jié)合寫得如此登堂入室確實給小說增彩不少。我們?yōu)榉拼膶Π獱柕膼劬烤故谦C奇還是真心實意揪心異常。但菲茨的表現(xiàn)不盡如人意,貴族的作風與繼承人的重要性一直把他塑造成一個保守的人物。他在回到后方以后,依然不曾重視對艾瑟爾的感情。試圖用包養(yǎng)的方式來對待艾瑟爾,艾瑟爾有過動搖最終拋開了以往的感情,帶著菲茨的私生子投奔到另一個男人。盡管愛情是幸福的,但是隨著戰(zhàn)后的議員競選讓艾瑟爾發(fā)現(xiàn)男人對于權(quán)利的渴望與地位的需要不得不讓自己的利益讓步。她才發(fā)現(xiàn)平等只是暫時的,往后的旅途仍然需要不斷地博弈。
書中寫到艾瑟兒與沫黛的決裂也可以視為兩者對于各自階層的利益之爭。事實上沫黛除了固執(zhí)的立場堅定,保留了一部分貴族的傲慢,對于女權(quán)利益的爭取可謂功不可沒。尤其是作為女性在男性政治場上的角逐不落下風。不知道有木有人意識到這也是封建時期以來留下的貴族女性沙龍的影響,讓女性更方便接受政治上的消息傳遞。事實上,菲茨兄妹在小說一直是保守派的一方,對于認定的事物總要苛責苛刻。不管沫黛如何為了爭取婦女的權(quán)利,她依然認可平民與貴族的身份不等。
俄國參戰(zhàn)的主線是緊跟著沃爾特與格雷戈里的目光。此時的俄國已經(jīng)處于崩潰的邊緣,無力負擔戰(zhàn)爭的重責。雖然當時的俄國號稱陸地上的霸王,從遠近一百年的歷史來看一次又一次解救了歐洲危機;但是階級的矛盾深化,主君的無能表現(xiàn)都把戰(zhàn)爭帶向了俄國的十月革命。列寧的回國之旅有了德國軍方的支持,這在歷史中確有提及。布爾什維克的崛起,紅白兩軍的對戰(zhàn),對于人物心理的刻畫。我們都可以看出作者對于俄國內(nèi)戰(zhàn)的一定了解與認識。
布爾什維克確實在托派時期還是列寧時期一直得不到歐洲的認可,他們被視為籠罩在歐洲歷史上的陰霾,是挑戰(zhàn)貴族的異端分子。他們的革命吸引了歐洲各國的眼球,直接導致了一部分貴族出于自身利益需要扶持白軍,順帶把援助戰(zhàn)爭初期的物資加緊運回國內(nèi)。
此外,美國的參戰(zhàn)與威爾遜總統(tǒng)的十四點原則對于戰(zhàn)后的巴黎和談提供了一個基礎(chǔ),試圖建立一個國際聯(lián)盟。但是隨著戰(zhàn)勝國與戰(zhàn)敗國的雙方和談的你來我往,在很大程度上偏離了十四點原則的初衷。隨后美國沒有批準《凡爾賽和約》。而之前為了爭取美國人民的認同,威爾遜總統(tǒng)試圖用全國演講來爭取利益,結(jié)果因為病倒被迫終止進行一半的演講。最終總統(tǒng)的苦心得到了美國人民一定的認識。反對之聲依然高漲。
講到美國這里不得不提到另一個主線格斯與羅莎。雖然全書篇幅有限,對于串聯(lián)全文起到了一定的作用。在戰(zhàn)爭中期威爾遜總統(tǒng)試圖斡旋戰(zhàn)爭雙方和談,迫使德國放棄無識別的潛艇政策給美國公民帶來的傷害而派遣最年輕的幕僚格斯前往德國與英國刺探可行性。結(jié)果和談因為德國拒絕歸還被侵占的土地而失敗。格斯在此做了沃爾特與沫黛的聯(lián)絡(luò)人,又從菲茨那里得到了德國最新的情報。
羅莎身有殘缺,卻是一個有智慧且對政治有著高度敏銳嗅覺的女記者。格斯與羅莎的愛情可謂順風順水,格斯在接連兩次愛情的失敗已經(jīng)迷失了對愛情的方向,羅莎的不時出現(xiàn)重現(xiàn)喚起了他對羅莎的崇拜與愛慕。他在得到總統(tǒng)首肯,利用記者對輿論的導向從而使美國民眾知道德國軍方的計劃,被迫參加一戰(zhàn)。這中間的曲折經(jīng)歷頗為跌宕起伏,人物涉及痞子列夫與岳父間的對決與格斯最后無視家人的勸阻以士官的身份參戰(zhàn)。
這本書中女性很吸引人,無論背景如何首先是要有自己的想法追求。作者縝密的思路將一戰(zhàn)生動再現(xiàn)。以上是我對這本書的印象,另外我決定再次去研讀這本書,對一戰(zhàn)背景不熟悉看起來還是有點吃力的。
《巨人的隕落》經(jīng)典語錄
1、世界是屬于勇敢者的,所以世界是屬于我的。——肯·福萊特《巨人的隕落》
2、A baby was like a revolution. You could start one, but you could not control how it would turn out.
一個孩子的成長就像一場革命。你可以發(fā)動一場革命,但你無法控制它最終的結(jié)果。——肯·福萊特《巨人的隕落》
3、她覺得就算我們死在一起,也不能放棄美好生活的希望——肯·福萊特《巨人的隕落》
4、“你太年輕,太理想主義了。你以為每個問題都能找到答案。”——肯·福萊特《巨人的隕落》
5、今天比利要開始他的職業(yè)生涯,成為一名學徒礦工,鎮(zhèn)上大多數(shù)男人都是在他這個年齡開始的。他希望他像個礦工,拿定主意不要讓自己出丑。大衛(wèi)?克蘭普頓上工的第一天在井下哭鼻子,為此到現(xiàn)在大家還叫他“戴哭寶”,盡管他已經(jīng)二十五歲,是鎮(zhèn)橄欖球隊的明星球員。
正值仲夏,明亮的晨光透過小窗口照射進來。比利看了看躺在自己旁邊的外祖父。外公的眼睛是睜著的。每次比利起床他都醒著,他說老人沒多少覺可睡。——肯·福萊特《巨人的隕落》
6、婦女在戰(zhàn)爭中的作用,一戰(zhàn)前婦女無論是在社會生活中抑或是戰(zhàn)爭中都只從事一些生產(chǎn)被服、照顧傷員等輔助性的勞動。而第一次世界大戰(zhàn)中她們肩負起生產(chǎn)重型機械和社會主要生產(chǎn)活動的重任,并且用事實證明了她們完全能夠勝任昔日被認為是男人才能從事的工作。艾瑟爾參加下議院選舉更把女權(quán)推向了參與政治,決定國家命運這種昔日被認為不可能由女性參與的政治活動中來。小說主人公,本是主仆的女勛爵茉黛和來自礦工家庭的女管家艾瑟爾,殊途同歸,雙姝有分歧亦有合作,最終都成為了為婦女權(quán)益而吶喊的旗手和斗士。彰顯了肯·福萊特追求男女平等的理念。——肯·福萊特《巨人的隕落》
7、艾瑟爾知道自己占理,但她心里仍然感到內(nèi)疚。她很可能成為一個比伯尼更出色的議員,但選擇該由他們的同志們做出,不由他們兩個決定。伯尼計劃了很多年,但這并不意味著這項工作非他莫屬。雖然艾瑟爾之前沒有想過這件事情,但她現(xiàn)在渴望競選。婦女贏得了投票權(quán),但以后還有更多的工作要做。首先,年齡限制必須降低,降到跟男人相同。婦女的工資和工作條件需要改進。在大多數(shù)行業(yè),女性的工資低于男性,即使干的是完全相同的工作。她們憑什么不能獲得同樣的待遇?——肯·福萊特《巨人的隕落》
8、隧道里著了火。火舌舔舐著墻壁和地面。有幾個人站在大火的外圍,火光中的側(cè)影就像是地獄中的魂靈。一個人舉著毯子徒勞地撲打著熊熊燃燒的木料堆。其他人大聲喊叫著,沒有人冷靜得下來。——肯·福萊特《巨人的隕落》
9、我親眼目睹,每一個邁向死亡的生命都在熱烈地生長——肯·福萊特《巨人的隕落》
10、為什么?一切跟長相無關(guān)。這對兄弟長得十分相像,人們有時會把他倆弄混。他們身高和體重都一樣,能穿彼此的衣服。但列夫更討人喜歡。他這人不可靠,又很自私,總是游走在法律的邊緣,但女人很崇拜他。格雷戈里誠實可靠,刻苦工作,認真思考,最后卻落得形單影只。——肯·福萊特《巨人的隕落》
11、列夫讓你身處危險,格雷戈里想,我前來搭救,可你還是喜歡他。——肯·福萊特《巨人的隕落》
12、事實并非由多數(shù)人的投票決定。——肯·福萊特《巨人的隕落》
13、戰(zhàn)爭爆發(fā)之初,《每日郵報》就大肆煽動仇恨,敵視居住在英國的三萬德國人,這些人大多數(shù)都是長期居民,把這個國家當作自己的家。這造成了家庭離散,成千上萬無辜的人在英國的集中營里待了好幾年。這種做法愚蠢至極,但民眾需要仇恨的對象,報紙一直樂于去迎合這種需求。
茉黛認識《每日郵報》的所有者諾思克列夫勛爵,跟所有媒體大亨一樣,他很相信他報上刊登的那些胡言亂語。他的天才之處就在于表達了他的讀者最愚蠢無知的偏見,而且還很有道理。這就把可恥的東西變得體面了。也就是為了這個他們才買報紙。——肯·福萊特《巨人的隕落》
14、茉黛怨恨最深的事情就是自己沒有受過教育……這就是她后來支持婦女參政的原因:她明白如果女性不能擁有投票權(quán),那么女孩子將永遠無法受到體面的正規(guī)教育。她經(jīng)常沉思默想,琢磨女人為什么要結(jié)婚。她們將自己一輩子束縛在苦役之中,終究能夠換來什么?——肯·福萊特《巨人的隕落》
15、《巨人的隕落》橫跨亞歐大陸,橫跨大西洋和太平洋,把英國、美國、德國、俄國的五個家族的在一戰(zhàn)前后,波瀾壯闊的歷史圖景中的悲歡離合,硝煙、情欲、親情、革命、熱血、家庭、陰謀……次第呈現(xiàn)在大家面前,讓人眼花繚亂。雖然是通俗文學,但是緊扣愛情、戰(zhàn)爭、家族、成長這些文學的母題,流暢而跌宕的敘事讓人大呼過癮,極其考究的歷史細節(jié)和虛構(gòu)的情節(jié)并行不悖相得益彰,作者的歷史的考證極為苛刻,讓小說在嚴謹?shù)臍v史事實中推進使人虛實難辨,頗有“通俗小說之王”大仲馬的遺風。——肯·福萊特《巨人的隕落》
16、一個孩子的成長就像一場革命,你可以讓他誕生,但后來如何就全然不在你的掌控之下了。——肯·福萊特《巨人的隕落》
17、但她喜歡伯尼,一看到他臉上受傷的表情,她就想馬上放棄。“我還以為打擊我的會是我的敵人,”有天晚上他跟她說,“是保守黨,搞妥協(xié)的自由派,資本帝國主義者,資產(chǎn)階級。我甚至準備好了應(yīng)付黨里的另外兩個嫉妒的反對者。但我一直相信身邊有一個可以依賴的人。到頭來,她卻成了毀掉我的人。”一想到這些話,艾瑟爾就感到心口陣陣作痛。——肯·福萊特《巨人的隕落》
18、迂腐、高傲、無知、官僚味濃厚的貴族軍官帶領(lǐng)年輕的平民階級士兵走向死亡,許多人甚至都還來不及開槍,就在密集隊形的沖鋒中死于機槍傾瀉出的彈雨下。馬恩河,凡爾登就像無妄之災籠罩在參戰(zhàn)雙方或者說多方軍隊的頭上,每天推進幾十米的焦灼戰(zhàn)局給前線官兵帶來的不是和平的期盼,而是在死亡線上掙扎的絕望。而比利采取靈活戰(zhàn)術(shù)保全了自己的威爾士家鄉(xiāng)排,格里高利也毫不猶豫的帶領(lǐng)手下的士兵遠離自殺式的沖鋒。群眾的智慧和貴族的愚蠢形成了鮮明的對比。肯·福萊特對民眾的智慧、勇敢、團結(jié)和覺醒是充滿敬佩的褒揚的。——肯·福萊特《巨人的隕落》
19、蒸汽機的應(yīng)用帶來了人類生產(chǎn)力的前所未有發(fā)展,工業(yè)革命產(chǎn)生的巨額財富支撐起日不落帝國。英王喬治五世加冕讓帝國一片歡騰,海晏河清的政局和欣欣向榮的國運猶如巨人的守護。大英帝國堅不可摧。1911年夏天,一切都遵循著英國貴族的預想有條不紊的朝著既定方向發(fā)展。肯·福萊特《巨人的隕落》拉開了他的大幕。——肯·福萊特《巨人的隕落》
20、他穿過碼頭,低頭看著深邃的黑色海水,腦子里閃過一個怪誕的念頭:他可以往下一跳,一了百了。他抖了抖身子,他絕不能被這種愚蠢的念頭俘虜。不過他仍然覺得沮喪,滿心苦澀。生活從來沒有讓他成為贏家。——肯·福萊特《巨人的隕落》
21、肯·福萊特將作品名字定為《巨人的隕落》,其實又是站在文學巨人肩上,從偉大作品之上源源不斷地輸送素材與靈感,讓小說更加飽滿、充實,不敢說青出于藍而勝于藍,但是也形成一股吸引人一口讀完的敘事風暴,讀之酣暢淋漓,回味無窮。——肯·福萊特《巨人的隕落》
22、一次心跳的短暫瞬間,他便認定這是所有女性中他最想娶之為妻的人。——肯·福萊特《巨人的隕落》
23、在英國,貴族既得利益的維護者菲茨“十分珍視傳統(tǒng)”:“他認為沒有任何人類已知的傳統(tǒng)勝過君主、貴族、商人和農(nóng)民這種安定舒適的秩序。”《巨人的隕落》
24、協(xié)約國欠下我們大筆債務(wù),這一點兒不假,不過這給不了我們多少優(yōu)勢。有一種說法:如果你欠了一百美元,銀行就控制住了你,可如果你欠下一百萬美元,你就把銀行牢牢抓在了自己手里。——肯·福萊特《巨人的隕落》
25、當人們被排除在參戰(zhàn)與否的決定之外,如此殘忍的屠殺就不可能是正確的。——肯·福萊特《巨人的隕落》
26、“我還是小女孩的時候,大人帶我去看三個農(nóng)民受絞刑。”她說,“我母親不喜歡,可我爺爺堅持這么做。他說:‘這是教你懲罰你的仆人。如果他們犯了粗心大意和懶惰這種小錯你不扇他們,不用鞭子抽他們,他們最后就犯下更大的罪過,死在絞刑臺上。’他告訴我,從長遠來看,放縱底層是殘酷的。”——肯·福萊特《巨人的隕落》
27、摸著黑說話都挺有骨氣,天亮以后恐怕就是另一回事了。——肯·福萊特《巨人的隕落》